Translation of "are you lying" to French language:


  Dictionary English-French

Are you lying - translation : Lying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are lying. You know you are lying.
Vous savez bien que vous mentez.
You are lying.
Tu mens.
You are lying.
Vous êtes en train de mentir.
You are lying.
Tu es en train de mentir.
You are lying.
Vous mentez.
You are lying.
Vous mentez .
You are lying.
Vous mentez.
You are lying!
Menteur!
Why are you lying?
Pourquoi mens tu ?
Why are you lying?
Pourquoi mentez vous ?
Why are you lying?
Alyosha, pourquoi mentir ?
Or are you lying?
Ou mentezvous?
You are lying, Esteban.
Tu mens, Esteban.
Are you lying to me?
Es tu en train de me mentir ?
Are you lying to me?
Êtes vous en train de me mentir ?
Are you lying to me?
Me mens tu ?
Are you lying to me?
Me mentez vous ?
You are lying, old woman.
Tu mens, la vieille !
That's all. You are lying.
C'est tout. vous mentez.
What are you lying for?
Vous mentez ?
Are you saying I'm lying?
Insinuezvous que je mens ?
Why are you lying to them?
Pourquoi leur mens tu ?
Why are you lying to them?
Pourquoi leur mentez vous ?
Then you are lying to me.
Alors, vous mentez.
You are still lying to me.
Vous mentez encore pour moi.
What are you lying there for?
Pourquoi restestu allongé ici ?
Why are you lying to me?
Pourquoi tu mens ? Pourquoi tu dis que tu sais pas !
What are you all lying for?
Pourquoi mentir ?
Are you bored lying down here?
C'est ennuyeux de garder le lit ?
You are lying. You're bluffing all along.
Vous mentez.Vous bluffez tout au long.
Are you lying to make a joke?
Vous me mentez pour me faire une blague ?
You are lying because you're jealous like crazy!
Vous mentez parce que vous êtes jaloux comme un fou !
Why are you lying? Tell me the truth.
Pourquoi menstu, dismoi la vérité.
You aren't lying to me, are you, my little bird?
Tu ne me mens pas, hein, mon petit oiseau ?
You lying...
Tu mens...
Soldiers and ordinary civilians are often asking Why are you lying?
Les soldats et les civils ordinaires demandent souvent Pourquoi mentez vous ?
I've been lying here looking at you, thinking how pretty you are.
J'étais là, à te regarder, et j'ai vu combien tu es jolie.
Tête Dieu ! old woman! You are lying! repeated Tristan angrily.
Tête Dieu ! la vieille ! tu mens ! tu mens ! reprit Tristan avec colère.
You are still lying to me, looking into my eyes.
Vous mentez encore me regarder dans les yeux.
You are looking into my eyes and lying to me.
Vous êtes à la recherche dans les yeux et de me mentir.
Hey, how long are you going to keep lying around?
Combien de temps allezvous rester allongé ?
You rre lying.
Vous mentez, M. Chang.
Aren't you lying?
Sans blagues?
You lying dog!
Tu mens chien !
If they accuse you of lying, messengers before you were accused of lying.
S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de menteurs.

 

Related searches : You Are Lying - Are Lying - You Were Lying - Lying To You - They Are Lying - We Are Lying - Are Lying Ahead - Are Not Lying - You Are - Are You - Lying Low - Lying About - Lying In