Translation of "are talking" to French language:


  Dictionary English-French

Are talking - translation : Talking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What are you talking about? What are you talking about?
Qu'estce qu'il raconte ?
You are not talking about affordability, you are talking about extreme affordability.
On ne parle pas d'abordabilité, on parle d'abordabilité extrême.
We are talking about history, we are not talking about the future.
Nous parlons de l'histoire, mais nous ne parlons pas de l'avenir.
You are talking.
Tu parles.
People are talking.
Les gens parlent.
You are talking.
Vous parlez.
They are talking.
Ils parlent.
They are talking.
Elles parlent.
Adults are talking.
Les adultes sont entrain de parler.
What are you talking about? I'm talking about Joe.
Mais de quoi parlezvous?
So, in talking about values we are talking about facts.
Donc, en parlant de valeurs, nous parlons de faits.
So that's what we are talking about when we are talking about shadow work.
C'est ce que nous parlons quand nous parlons de travail du l'ombre.
When you are talking about ego, what you are talking about is the identity.
Lorsque vous parlez de l'ego, vous parlez de l'identité.
Are you talking shop?
Vous parlez boulot ?
Are you talking shop?
Tu parles boulot ?
The children are talking.
Les enfants parlent.
Are you still talking?
Vous êtes toujours en train de discuter ?
We are done talking.
Nous avons fini de parler.
What are you talking?
Ce que tu racontes ?
They are just talking.
Ils sont juste parler.
We are talking subsidiarity.
Il s'agit de subsidiarité.
Are you done talking?
Vous avez fini de parler?
What are you talking
Qu'estce que tu racontes...
So you are not talking about low cost, you are talking about ultra low cost.
Donc, on ne parle pas de low cost, on parle ultra low cost.
But we are not talking today about terrorists crossing the border, we are talking about goods.
On n'en attendait pas moins de la part de quelqu'un comme M. Rogalla, compte tenu de l'expérience professionnelle dont celuici peut faire état.
We are not just talking about urgency, we are not just talking about effectiveness of action.
Nous ne parlons pas seulement d'urgence, nous ne parlons pas seulement d'efficacité de l'action.
When we are talking about shadow work what we're talking about is
Lorsque nous parlons de travail de l'ombre nous parlons du suivant
Are you talking to me? I ain't talking to your Aunt Tilly.
Oui, pas votre tante Tilly.
What are you talking about?
De quoi vous parlez ?
What are you talking about!?
De quoi parlez vous ?
Are you talking to me?
C'est à moi que tu parles ?
Who are you talking with?
Avec qui parles tu ?
Who are you talking with?
Avec qui parlez vous ?
Who are you talking with?
Avec qui est ce que vous parlez ?
They are talking about music.
Ils parlent de musique.
Who are you talking about?
De qui parles tu ?
Who are you talking about?
De qui parlez vous ?
Who are you talking about?
À propos de qui parles tu ?
Who are you talking about?
À propos de qui parlez vous ?
What are you talking to?
À quoi parles tu ?
With whom are you talking?
À qui parles tu ?
With whom are you talking?
À qui parlez vous ?
Who are you talking to?
À qui parles tu ?
Who are you talking to?
À qui parlez vous ?
Are you talking about this?
Parles tu de ça ?

 

Related searches : Are Talking About - Are We Talking - You Are Talking - We Are Talking - They Are Talking - Talking Down - Straight Talking - Talking Time - When Talking - Talking Book - Stop Talking - Keep Talking - While Talking