Translation of "are taking place" to French language:


  Dictionary English-French

Are taking place - translation : Place - translation : Taking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where are the protests taking place?
Où ?
These are the trends that are taking place.
Ce sont les tendances qui sont en train de se mettre en place.
Negotiations are currently taking place with Macedonia.
Pour l' instant, des négociations sont en cours avec la Macédoine.
All the pointings are taking you to this place. Taking your attention... actually, it's not taking you actually, it's taking your attention back to this place.
Toutes les choses mises en évidence ici t'emmènent en ce lieu. en y mettant ton attention... non pas en t'y amenant TOI en fait, c'est ramener ton attention à cette place.
We are seeing an amazing flourishing taking place.
Nous voyons une incroyable éclosion prendre forme.
Similar atrocities are taking place in Irian Jaya.
Des brutalités semblables sont commises en Irian Jaya.
These events are all taking place and they are important.
Le Président. L'ordre du jour appelle le rapport (doc.
In virtually every country structural shifts are taking place.
Des transformations structurelles sont en cours dans presque tous les pays.
Numerous humanitarian activities are taking place on the ground.
De nombreuses activités humanitaires ont lieu sur le terrain.
trial in April and arrests are still taking place.
En dépit des promesses données à la suite des protestations du Parlement, 36 officiers ont été exécutés sans véritable jugement en avril et les arrestations continuent.
The final and decisive negotiations are now taking place.
Les dernières négociations ont actuellement lieu et ce sont des négociations décisives.
If indeed DPI is taking place, it might be worthwhile to raise it on the numerous DPI discussions that are taking place.
Si c'est le cas, il serait utile de le signaler au cours d'une des multiples discussions en ligne sur les DPI qui ont lieu.
Hot debates are taking place elsewhere on Facebook as well.
Des débats enflammés se tiennent aussi ailleurs sur Facebook.
Sections with upgrading work taking place this year are excluded.
Les tronçons faisant l'objet de travaux de réfection cette année ne sont pas présentés dans le tableau.
Thirdly, qualitative changes are taking place in the labour market.
Troisièmement, des changements qualitatifs se font jour sur le marché du travail.
They are trying to prevent peace negotiations from taking place.
Ils ne veulent pas que soient engagés des pourparlers de paix.
We cannot deny that remarkable changes are taking place there.
Nous sommes tout aussi sceptiques en ce qui concerne la situation en Union soviétique ellemême.
We are well aware that climate change is taking place.
Nous savons que le climat subit des changements.
With decentralization taking place in many emerging economies, sub national authorities are taking on more responsibilities.
Avec la décentralisation qui se produit actuellement dans bon nombre de pays émergents, les pouvoirs publics locaux assument davantage de responsabilités.
PRESIDENT, taking place.
Le Président. déjà lieu.
Vibrant discussions of the topic are also taking place among bloggers.
De vives discussions entre blogueurs de langue russe sont aussi en cours à ce sujet.
The things that are taking place in my country terrify me.
Les choses qui se déroulent dans mon pays me terrifient.
Some of the activities are taking place in Vkontakte social network.
Une part de l'activité a lieu sur le réseau social Vkontakte.
Many of today's armed conflicts are taking place on indigenous territories.
Une grande partie des conflits armés actuels ont pour cadre des territoires autochtones.
In the field of the economy, significant transfers are taking place.
Dans le domaine économique, des transferts importants sont en cours.
And while it's growing, all these literal transformations are taking place.
Lors de la pousse, toutes ces transformations littérales ont lieu.
We cannot tell whether more transit operations are now taking place.
Nous ne gérons pas plus d'assurances qu'avant, mais pas moins non plus.
Quite unacceptable events are once again taking place around our chamber.
Une fois de plus, autour de notre hémicycle, se déroulent des événements inadmissibles.
Many transactions in banking and stockbrokerage are already taking place online.
Nombre de transactions bancaires et boursières s'effectuent déjà en ligne.
The conditions are thus in place for taking the agreement further.
Les conditions permettant d'aller plus loin dans l'accord sont donc réunies.
Moreover, improvements to the UN resolutions are now slowly taking place.
Des améliorations voient également le jour peu à peu dans les résolutions des Nations unies.
Great changes are taking place to the east of us. Events are moving swiftly.
Il est bon que nous puissions, nous aussi, en tant que Parlement, y
We are aware that discussions are taking place on it in all the groups.
Je songe, d'abord, aux subventions.
Additional Twitter conversations about Jordan's political future are taking place at reformJo
La suite des conversations sur l'avenir politique de la Jordanie se trouvent sur reformJo
Reactions from Twitter are taking place now in this very fluid situation
Les réactions sur Twitter interviennent en ce moment dans cette situation très volatile
This means that networks have grown and common projects are taking place.
Cela signifie que les réseaux se sont développés et que des projets communs ont lieu.
Arbitrary arrests and the inhumane treatment of prisoners are still taking place.
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
But we should be pleased that positive developments are taking place there.
Cela dit, nous voulons tous exprimer notre satisfaction vis à vis de ce développement positif.
These are the subjects of parallel negotiations taking place within the WTO.
C'est là tout l'enjeu des négociations en parallèle à l'OMC.
38. The changes taking place in the United Nations mirrored those taking place in the world.
38. Les changements qui se produisent à l apos ONU reflètent ceux qui se produisent dans le monde.
Under the influence of the euro , many important developments are now taking place .
Sous l' influence de l' euro , de nombreuses évolutions importantes se produisent .
The game between two big powers are taking place between two first ladies.
Le match entre les deux grandes puissances s'est joué entre les deux Premières Dames.
This of course reflects the changes that are taking place in international relations.
Ce phénomène reflète certainement le processus de changements qui s apos est manifesté dans les relations internationales.
Other major initiatives are taking place within sub regional groupings, in particular MERCOSUR.
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous régionaux, notamment du Mercosur.
Continuous positional engagements are also taking place in the Fizuli district of Azerbaijan.
Une guerre de positions est également menée sans interruption dans le district azerbaïdjanais de Fizouli.

 

Related searches : Taking Place - Are Taking - Event Taking Place - Action Taking Place - Taking Its Place - Exhibition Taking Place - Still Taking Place - Changes Taking Place - Taking Place Tomorrow - Events Taking Place - Scene Taking Place - Taking Place From - Was Taking Place - Currently Taking Place