Translation of "are set apart" to French language:


  Dictionary English-French

Apart - translation : Are set apart - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're not set apart.
Ils ne sont pas différents.
These factors set HEAT apart.
Ce modèle de formation se base sur la grande expérience de l'Open University dans le domaine de l'enseignement à distance et sur le taux de réussite de son programme de formation d'enseignants en Afrique subsaharienne.
Tell you I set you apart
Que je te dise que je te considère à part
That's what helps set us apart as a nation.
C'est ce qui nous distingue en tant que nation.
Are there any real conditions for achieving results, when two countries set themselves apart in this way?
Y a t il dès lors des chances réelles d'atteindre des résultats, alors que deux pays se détachent de cette manière ?
You had better set some money apart for your wedding.
Tu ferais bien d'épargner de l'argent pour ton mariage.
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise
Alors Moïse choisit trois villes de l autre côté du Jourdain, à l orient,
By its own actions, it set itself apart from the international community.
Par ses propres actes, elle s apos est exclue elle même de la communauté internationale.
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good.
Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce qu'Il distingue le mauvais du bon.
Positions are still far apart.
Les positions demeurent toutefois encore très divergentes.
Therefore I command you, saying, You shall set apart three cities for yourselves.
C est pourquoi je te donne cet ordre Tu sépareras trois villes.
We are not so far apart.
On n'est pas si éloignés que ça.
The contractions are four minutes apart.
Les contractions sont espacées de 4 minutes.
There may be different situations that set Asia apart but there are general developments which affect the entire continent of Europe and Asia.
Par delà la diversité des situations qui caractérise l'Asie, il existe des orientations générales qui concernent tout le continent eurasiatique.
I will set out the Commission's message and I hope perseverance will produce illumination because I doubt if our positions are that far apart.
La proposition initiale de la Commission contenait, en ce qui concerne les valeurs limites à fixer pour l'exposition au benzène sur les lieux de travail, le minimum de ce qui devait être requis en vertu des possibilités techniques.
The reports are half an hour apart.
Les informations ont une demi heure d'intervalle.
Dad and I are sixty years apart.
Mon père et moi avons soixante ans d'écart.
And how far apart are they coming?
Et avec quelle régularité arrivent elles ?
Apart from alignment, no changes are proposed.
À part l'alignement, aucune modification n'est proposée.
Apart from that, there are the objectives.
Le Conseil n'a toujours pas décidé et, ce qu'il propose comme compromis est inacceptable! ble!
Our points of view are oceans apart.
Les points de vue sont très différents.
Good. You and Marguerite are safer apart.
Cela vaut mieux pour vous deux !
They set up deities apart from Allah, hoping that they will receive help from them.
Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
Tell you I'll set you apart tell me your furtive and ask me your query.
Dis moi tes secrets, pose moi tes questions,
To set the price of an order like many others apart from some minor details
Pour fixer le prix d'une commande, comme plusieurs et à quelques détails près,
Apart from setting set out existing legislation, it will give guidelines for its practical implementation.
La charte énoncera la législation existante et donnera des orientations pour sa mise en œuvre.
set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
(88 6) Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, A ceux dont tu n as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.
So this area seems to be sort of set apart from this denser, urban part of the city, and these are the baths of Trajan.
Alors, cette portion semble être séparée de cette partie plus urbaine de la ville, dense, Et voici les Bains de Trajan.
We must know how far we are apart.
Il faut d'abord savoir quelle distance nous sépare.
The two issues are dated 23 years apart.
23 années séparent la publication de ces deux articles.
therefore, you are apart from all of these.
par conséquent tu es séparé de tout cela.
Stop when you are about twenty paces apart.
Arrêtez vous lorsque vous serez à environ 20 pas de distance.
Apart from this, the Hungarians' aspirations are tremendous.
Il y a avant tout la troisième raison, la finalité économique du prêt.
The styles are only a hundred years apart.
Enfin, à cent ans près.
they are spaced more than 1300 mm apart
ils sont espacés de plus de 1300 mm l'un de l'autre
In addition, experience from other fields where observatories have been set up shows that, apart from rather dubiously creating jobs, they are not of any great benefit.
L' expérience démontre en outre que dans les autres domaines ayant donné lieu à la mise sur pied d' un observatoire, une telle initiative ne s' est pas avérée d' une très grande utilité, si ce n' est pour créer des emplois fort douteux.
Apart from that all others roads are dirt roads.
Les autres routes sont des chemins en terre.
These two nuclei, when they're far apart, are charged.
Ces deux noyaux, lorsqu'ils sont éloignés l'un de l'autre, sont chargés.
Apart from that there are two possible productivity channels
Sous cette réserve, deux voies de productivité sont possibles
Apart from that we are open to any questions.
Cela étant, nous sommes ouverts à toutes les questions.
'Apart from that, there are the normal trade arrangements'.
Mais, il est certain que cette aide alimentaire structurelle concerne, bien évidemment, les pays les plus pauvres, ceux qui n'ont pas accès au marché des produits alimentaires.
How, then, are the two to be kept apart?
Comment donc, est il possible de séparer les deux?
These three shell holes are 1 o feet apart.
3 trous d'obus à 3 mn d'intervalle.
Others The Other category is a list of other places set apart from the list of independent countries.
Les autres Cette catégorie recense les territoires n'appartenant pas à la liste des pays indépendants.
And they set apart for what they do not know a portion of what We have given them.
Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas.

 

Related searches : Set-apart - Set Apart - Set Sth Apart - Set Something Apart - Set Sb Apart - Set Apart For - Set Ourselves Apart - Set It Apart - Set Me Apart - Set You Apart - Set Itself Apart - Set Yourself Apart - Set Them Apart - Set Themselves Apart