Translation of "are served with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Are we all served? | Tout le monde est servi? |
The interests of consumers are best served in a market with free competition. | C'est sur un marché où règne la libre concurrence que l'intérêt des usagers est sauvegardé au mieux. |
Environmental economics Are you being served? | Environmental economics Are you being served? |
You are best served by yourself! | Et on n'est jamais si bien servi que par soimême ! |
ensuring that the islands are properly served. | Je le préférerais, toutefois, sans les paragraphes 4 et 5. |
Why are there no drinks being served? | On ne boit rien ici ? |
Either you pay when you are served... | Soit vous payez... |
Children wait till their elders are served. | Les enfants attendent que les adultes soient servis. |
Yogurt is often served with or stirred into certain other dishes if they are hot. | Le yaourt est souvent servi ou mélangé avec d'autres plats s'ils sont de nature chaude. |
Served with the RAF 1955 1958. | A servi dans la R.A.F. (1955 1958). |
D Artagnan was therefore served with miraculous celerity. | Aussi d'Artagnan fut il servi avec une célérité miraculeuse. |
Here they served Jehan with his supper. | Ici on servit à Jehan son souper. |
The pistes, fully equipped with snow machines, are served by a cabin lift and several ski tows. | Un télésiège et plusieurs téléskis desservent les pistes, pourvues d un système d enneigement artificiel. |
Along with beef you're also served lettuce with live earthworms. | Avec le bœuf, on vous sert de la salade avec des vers de terre vivants. |
With the exception of Alicante, Funchal, Rhodes and Djerba, these are all destinations which are also served by Martinair charter flights. | À part Alicante, Funchal, Rhodes et Djerba, toutes ces destinations sont également desservies par des vols affrétés de Martinair. |
Generally, hot dishes are served during the colder seasons. | En général, les plats chauds sont servis pendant les saisons les plus froides. |
Eat what you are served, no buts about it. | Ne te plains pas et mange ce qu'on te donne. |
The Ndole, served with fried plantains, is excellent. | Le Ndolé, servi avec des plantains frits, est excellent. |
The glass is served with a drinking straw. | Le tout est servi dans un verre avec une paille. |
I served many years with him in prison. | J'ai passé des années en prison avec lui. |
Captain Butler served with me in the war. | Le capitaine Butler a servi pendant la guerre. |
With the breakfast itself either a tea, milk, milk coffee, or cocoa milk is served, pastries or bread are served with butter, jam, yogurt, sour cream and cheese, accompanied by bacon, sausages, salami, scrambled eggs and kajmak. | Thé, lait ou café turc sont servis, pâtisseries ou pain sont servis avec du beurre, confiture, yaourt, crème et fromage, et sont accompagnés de bacon, saucisses, salami, œufs brouillés et kajmak. |
Environmental consideration was served with every plate, but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time. | On a servi de la considération environnementale avec chaque assiette, mais on l'a servie en même temps avec une montagne de considération pour les intérêts humains. |
There are hookah bars, where hookah and coffee is served. | Il y a encore les bars hookah, où sont servis hookah et café. |
2.11 Employees' interests are served in a number of ways. | 2.11 Les intérêts des salariés sont protégés de plusieurs manières. |
served around with a cup, from a clear fountain, | On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source |
They will be served with a sealed pure wine, | On leur sert à boire un nectar pur, cacheté, |
History's gonna show that I served with great people. | Cours de l'histoire pour montrer que j'ai servi avec des gens formidables. |
Later in the war, he served with Ian Fleming. | Plus tard dans la guerre, il a servi avec Ian Fleming. |
He served with distinction in this position until 1972. | Il a occupé le poste jusqu'en 1972. |
You haven't served me, you served Queenie. | C'est à Reine que vous l'avez remise, pas à moi. |
For all these reasons , stable exchange rates of the euro are best served by stability oriented policies that are consistent with economic fundamentals . | Pour toutes ces raisons , des politiques axées sur la stabilité et compatibles avec les données économiques fondamentales sont mieux à même de servir la stabilité des taux de change de l' euro . |
It is then sprinkled with dry seasonings or served with dipping sauce. | Les frites peuvent être servies avec une sauce froide ou chaude. |
Here, girls are presented playing with dolls, cooking, washing clothes and or dishes, etc., while boys are portrayed playing with cars and waiting to be looked after (served). | On y présente les filles en train de jouer à la poupée, de faire la cuisine, de laver des vêtements ou de faire la vaisselle, etc. alors que les garçons sont montrés en train de jouer avec des voitures ou d'attendre d'être servis. |
The only people who are served by having no international cooperation are the criminals. | Les seules personnes qui aient à gagner à une absence de coopération internationale sont les criminels eux mêmes. |
Only the most impeccable dishes are served to the royal family. | Seuls les plats les plus irréprochables sont servis à la famille royale. |
Sentences of less than two years are served in provincial institutions. | Celles qui sont inférieures à deux ans sont exécutées dans les établissements provinciaux. |
Europe's interests are not served by them and their pampered darlings. | Vecchi de plus en plus l'aspect d'une sécurité globale et interdépendante. |
Most of those destinations are also served by Transavia charter flights. | La plupart de ces destinations sont également desservies par des vols affrétés de Transavia. |
They re served in a lemon sauce with lots of salt. | Ils sont servis avec une sauce au citron et beaucoup de sel. |
Therein they shall be served a cup flavoured with ginger, | Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre, |
The dish is traditionally served with boiled potatoes or, less often, with rice. | Le plat est servi avec des pommes de terre bouillies ou du riz. |
The larris, unsuited to culture and which served as a pasture for sheep, are unfortunately more and more overgrown with underbrush. | Les larris, inaptes à la culture et qui servaient de pâtis à moutons, sont malheureusement en voie d'embrousaillement. |
Chinese interests are served by a Middle East marked by regional cooperation. | Les intérêts chinois sont servis par un Moyen Orient marqué par la coopération régionale. |
The places served are Apt, Forcalquier, Digne les Bains, Avignon, and Manosque. | Les communes desservies sont Apt, Forcalquier, Digne les Bains, Avignon, Manosque. |
Related searches : Are Served - Served With - They Are Served - Which Are Served - Are Not Served - Are Better Served - Customers Are Served - Are Best Served - Interests Are Served - Are Being Served - You Are Served - Served With Bread - Was Served With - Served With Process