Translation of "are passed through" to French language:
Dictionary English-French
Are passed through - translation : Passed - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Evidently, attitudes are passed down through the generations. | De toute évidence, les comportements se transmettent de génération en génération. |
These are largely passed directly through to customers. | Ces baisses sont largement répercutées sur les clients. |
Sums have passed through your hands for which there are no accounts. | Hiçbir yerde hesabı tutulmayan meblağlar elinizden geçti. |
The train passed through the tunnel. | Le train a traversé le tunnel. |
A wave passed through the audience. | Une houle agita les tetes. |
He passed through Turin and Milan. | Il passa par Turin et Milan. |
She's passed through a terrible ordeal. | Elle vient de vivre un moment terrifiant. |
Glendon has not passed through Richmond. | Glendon n'est pas passé par Richmond. |
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not then they passed through the land of Shalim, and there they were not and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not. | Il passa par la montagne d Éphraïm et traversa le pays de Schalischa, sans les trouver ils passèrent par le pays de Schaalim, et elles n y étaient pas ils parcoururent le pays de Benjamin, et ils ne les trouvèrent pas. |
Of 120 liters circulating through the kidneys everyday, 99 are kept and 1 is passed through and peed out. | De 120 litres qui circule à travers les reins quotidienne, 99 sont gardés et 1 est passé à travers et a fait pipi sur. |
These antibodies are then passed on to the breeder s offspring through the eggs. | Ces anticorps sont ensuite transmis à la progéniture de la poule à travers les œ ufs. |
He passed through the hill country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they didn't find them then they passed through the land of Shaalim, and there they weren't there and he passed through the land of the Benjamites, but they didn't find them. | Il passa par la montagne d Éphraïm et traversa le pays de Schalischa, sans les trouver ils passèrent par le pays de Schaalim, et elles n y étaient pas ils parcoururent le pays de Benjamin, et ils ne les trouvèrent pas. |
There was graffiti everywhere we passed through. | Partout où nous sommes passés il y avait des graffiti. |
We passed through a town at night. | Nous avons traversé une ville la nuit. |
He passed through, however, with some bruises. | Pourtant, il passa, écrasa des membres. |
Habitually, he passed boldly through the darkness. | D'ordinaire, il traversait gaillardement ces ténèbres. |
And Jesus entered and passed through Jericho. | Jésus, étant entré dans Jéricho, traversait la ville. |
But the costs of rail transport are passed on to the users through rail tickets. | Comme il soumet sa demande à la Commission, il trafique les chiffres du chômage. |
These coins of all denominations are mixed together and passed through the machine three times. | Les pièces, toutes valeurs unitaires confondues, sont ensuite mélangées et passées trois fois par la machine. |
That DNA is passed down through our mothers. | Cet ADN nous est transmis par nos mères. |
They passed through Pisidia, and came to Pamphylia. | Traversant ensuite la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie, |
It passed through, or near, what are now Opdyke, East Salem, Idlewood, Dix and Walnut Hill. | Elle passait dans, ou près de, l'actuelle Opdyke, East Salem, Idlewood, Dix et Walnut Hill. |
The idea being passed on through proselytizing, instead of through the gene line. | Les idées passaient grâce au prosélytisme plutôt que par la lignée génétique. |
This information must be passed on through leaflets or through the mass media. | Citons le cas immoral de la commercialisation de substituts de lait maternel dans les pays du tiers monde. |
A lackey, richly attired, passed rapidly through the room. | Un laquais, richement vêtu, passa rapidement. |
A flash of horrible anticipation passed through the bar. | Un flash d'anticipation horribles passés par le bar. |
Nearly a month has passed since Sarkozy's speech, but its effects are still reverberating through the francophone blogosphere. | Cela fait presqu'un mois que Sarkozy a prêché son discours mais les effets réverbèrent encore dans la blogosphère francophone. |
I confess at these words a shudder passed through me. | J avoue qu à ces mots je ne pus réprimer un frisson. |
These words of Felton s passed like ice through her veins. | Ces paroles de Felton passaient comme une glace par toutes ses veines. |
The Saint Angeau to Segonzac line once passed through Aigre. | La ligne Saint Angeau Segonzac passait autrefois à Aigre. |
The first revenue train passed through the tunnel in 1988. | Le premier train de reven emprunte le tunnel en 1988. |
So for a few hours, it all passed through China. | Pendant quelques heures, tout est passé par la Chine. |
She just passed through many weeks of very tedious rehearsals. | Si elle veut bien, je demande... à Sally Manners de saluer. |
Two days are passed. | Deux jours sont passés. |
At two o'clock he passed through the village of La Motte. | À deux heures, il traversa le bourg de La Motte. |
There is no community but a warner has passed through it. | Il n'est pas une nation qui n'ait déjà eu un avertisseur. |
All in all, over 30,000 persons have passed through this centre. | En tout, plus de 30 000 personnes sont passées dans ce centre. |
Louis Mandrin, the smuggler, passed through while moving around the region. | Louis Mandrin, le contrebandier, est passé par là en rayonnant dans la région. |
One of these ways passed through Chaource via Balnot la Grange. | L'une de ces voies passait par Chaource via Balnot la Grange. |
Saint Maxime passed through Wismes and a spring bears his name. | Saint Maxime y est passé et une source porte son nom. |
It is now approaching two years since this passed through Parliament. | Voilà près de deux ans aujourd'hui que cette question a été débattue au Parlement. |
What hardships, what suffering and what extraordinary, dangers we passed through, | Quelles difficultés, quelle douleur et quels extraordinaires dangers nous avons traversé, |
We're looking for two men who passed through Maryland last night. | On recherche deux hommes qui sont passés par ici hier soir. |
We are alive and we re strong, but we have passed through experiences on this journey which we won t ever forget . | Nous sommes en vie et nous sommes fortes, mais nous avons traversé durant le voyage toutes ces expériences que nous n'oublierons jamais. |
Charges of Armistice violations are passed telephonically through the Joint Duty Office at Panmunjom as a means to resolve violations. | Les accusations de violations de l apos armistice sont transmises par téléphone par l apos intermédiaire du Bureau de permanence de Panmunjom, afin de mettre fin à ces violations. |
Related searches : Passed Through - Are Passed - Is Passed Through - Has Passed Through - Be Passed Through - Were Passed Through - Passed Through Parliament - Tests Are Passed - Resolutions Are Passed - Are Through - Are Addressed Through - You Are Through - Are Going Through