Translation of "are not tight" to French language:


  Dictionary English-French

Are not tight - translation : Tight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My hands are tight.
Mes mains sont fermes.
Oh, not so tight, please.
Oh, pas si serré.
My shoes are too tight.
Mes chaussures sont trop serrées.
Your pants are too tight.
Ton pantalon est trop serré.
Ensure all connections are tight.
Indications d utilisation du dispositif d application S assurer que tous les raccords sont bien serrés.
And Jesus and I are tight
Mais j'ai fait le serment de garder mon hymen intact
Pants are a little tight too.
Le pantalon aussi me serre.
Sit tight. How are you, deputy?
Bonjour, M. le sousdirecteur.
Hang tight! Hang tight!
Accrochez vous !
She's not full and round and tight.
Elle n'est ni pleine ni ronde ni lisse.
We are traveling on a tight budget.
Nous voyageons avec un budget serré.
We are traveling on a tight budget.
Nous voyageons à petit budget.
We are doing that to tight deadlines.
Et nous le faisons dans des délais très serrés.
Why are you holding me so tight?
Pourquoi serstu si fort ?
No brother Turgut, shoes are very much tight
Non frère Turgut , les chaussures m'on beaucoup sérré
See those handcuffs are on tight, will ya?
Assurezvous que ces menottes sont bien serrées.
And it's not about being tight and still. No, this is another thing, there are no tight and still, doesn't matter. Even if you're on a handstand, doesn't matter.
Et il ne s'agit pas d'être coincé et silencieux, non, c'est autre chose il ne s'agit pas d'être coincé et tranquille, ça n'a pas d'importance, même si vous faites le poirier, ça n'a pas d'importance.
So hold very tight, but very, very tight.
Alors, tenez très serré. Mais très très serré.
Tight
Serré
Those pants are a little too tight in the waist.
Ce pantalon est un peu trop serré à la taille.
Because this is where the tendencies are sort of tight.
Parce que c'est là où les tendances sont une sorte d'entrave.
Sleep tight.
Dors bien.
Sleep tight.
Dormez bien.
Sleep tight.
Dormez bien.
tight surface.
é ris to Si une autre personne pratique l injection, elle peut également utiliser la partie extérieure du haut des bras.
Hold tight.
Tiens bien.
Hold tight!
Ne bougez pas!
Get tight.
Me saouler.
Stay tight.
Rester saoul.
I'm tight.
Je suis ivre.
Too tight?
Trop serrée !
Sleep tight
Dors bien
Terribly tight
Si serré
So tight
Très fort
Sleep tight.
Un doux repos.
Tight squeeze.
Il faut jouer serré.
The bottlenecks have not yet experienced very tight or longer times.
Les goulets d'étranglement qui s'y sont produits n'ont jamais été ni graves ni très longs.
These shoes are so tight that I can't put them on.
Ces chaussures sont si serrées que je ne peux pas les mettre.
Sleep tight, Sean.
Dors bien, Sean.
They're really tight.
Ils sont vraiment intimes.
They're really tight.
Ils sont vraiment serrés.
They're really tight.
Ils sont vraiment radins.
Hang on tight.
Accroche toi bien !
Hang on tight.
Accrochez vous bien !
Hang on tight!
Accroche toi bien !

 

Related searches : Not Tight - Are Tight - Is Not Tight - Not Too Tight - Connections Are Tight - Hands Are Tight - Budgets Are Tight - Deadlines Are Tight - Things Are Tight - They Are Tight - Schedules Are Tight - Resources Are Tight - Are Not