Translation of "are merged herein" to French language:
Dictionary English-French
Are merged herein - translation : Herein - translation : Merged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
whereas specific sanctions are set out herein | que les sanctions sp cifiques sont expos es dans le pr sent document |
Lo! herein verily are portents, for lo! | Voilà bien là des signes. |
Herein are really signs for those who discern. | Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer! |
when the seas are merged, | et que les mers confondront leurs eaux, |
the oceans are merged together, | et que les mers confondront leurs eaux, |
Now we need your help . Herein are some excerpts | Répondant au titre de Hem fet tot el que hem pogut, ara necessitem el vostre ajut ( Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir, maintenant nous avons besoin de votre aide ), le communiqué explique |
Verily herein are signs unto a people who believe. | Voilà bien des preuves pour des gens qui croient. |
Verily herein are signs for a people who believe. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient. |
Verily herein are signs for every persevering, grateful persons. | Il y a en cela des avertissements pour tous grand endurant et grand reconnaissant. |
Verily herein are signs for a people who ponder. | Il y a certainement là des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
Verily herein are signs Unto a people who ponder. | Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent. |
Lo! herein verily are portents for men of thought. | Voilà bien là des signes pour les doués d'intelligence. |
Lo! herein verily are portents for folk who believe. | C'est bien là des signes pour des gens qui croient. |
Lo! herein indeed are portents for folk who reflect. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
Lo! herein indeed are portents for men of knowledge. | Il y a en cela des preuves pour les savants. |
Lo! herein indeed are portents for folk who heed. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui entendent. |
Lo! herein indeed are portents for folk who understand. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui raisonnent. |
Lo! herein indeed are portents for folk who believe. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient. |
Lo! herein verily are portents for people who believe. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient. |
Lo! herein verily are portents for a people who believe. | Regardez leurs fruits au moment de leur production et de leur mûrissement. Voilà bien là des signes pour ceux qui ont la foi. |
Lo! herein verily are portents for a folk that heed. | Ce sont en vérité des signes pour les gens qui entendent! |
Lo! herein verily are portents for people who take thought. | Voilà bien là des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
Lo! herein verily are portents for people who have sense. | Voilà bien là des preuves pour des gens qui raisonnent. |
Lo! herein indeed are portents for people who have sense. | Voilà bien là des preuves pour des gens qui raisonnent. |
Lo! herein, verily, are portents for a people who believe. | Il y a vraiment là des preuves pour des gens qui croient. |
Lo! herein verily are portents for each steadfast, grateful (heart). | Il y a en cela des avertissements pour tous grand endurant et grand reconnaissant. |
Lo! herein verily are portents for people who take thought. | Il y a certainement là des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
Lo! herein verily are portents for a people who reflect. | Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent. |
Verily herein is a sign for you if ye are believers. | Voilà bien là un signe, pour vous, si vous êtes croyants! |
Those who were proud say Lo! we are all (together) herein. | Et ceux qui s'enflaient d'orgueil diront En vérité, nous y voilà tous . |
who dares enter herein. | qui ose franchir cette porte. |
Verily herein is a sign but most of them are not believers. | Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Verily herein is a sign, but most of them are not believers. | Voilà bien là un signe cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Verily herein is a sign, yet most of them are not believers. | Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Verily herein is a sign, yet most of them are not believers. | Voilà bien là un signe! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Verily herein is a sign, yet most of them are not believers. | Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Verily herein is a sign but most of them are not believers. | Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Herein is a great Sign for you, if you are true believers. | Voilà bien là un signe pour vous, si vous êtes croyants! |
Lo! herein is indeed a portent yet most of them are not believers. | Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers. | Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers! | Voilà bien là un signe cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers. | Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers. | Voilà bien là un signe! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers. | Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Lo! herein is indeed a portent yet most of them are not believers. | Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. |
Related searches : Are Merged - Are Merged With - They Are Merged - Are Incorporated Herein - Merged Company - Were Merged - Merged Version - Merged File - Merged Image - Merged Entities - Become Merged - Has Merged