Translation of "are going forward" to French language:
Dictionary English-French
Are going forward - translation : Forward - translation : Going - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How are you going to split your time going forward? | Inde ? Comment allez vous gérer votre temps dorénavant ? PM |
India? How are you going to split your time going forward? | Inde ? Comment allez vous gérer votre temps dorénavant ? |
We are going to put it forward plainly. | Aujourd'hui, simplement, je vais le faire savoir au monde. |
China Going Forward | Quel avenir pour la Chine ? |
China Going Forward | Quel avenir pour la Chine ? |
Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward? | Des gens vont mourir, comment pouvez vous promouvoir ça ? |
We are looking forward to going on a hike next week. | Nous sommes impatients de partir en randonnée la semaine prochaine. |
We are going to make every effort to move the Protocol forward. | Dès lors, nous allons tout mettre en uvre pour faire progresser le protocole. |
But it remains a topical issue in the procedures that are going forward. | Depuis l'automne 1987, la Turquie a de nouveau un Parlement démocratique ment élu. |
Things are progressing and going forward and now let us wait and hope. | Les choses évoluent et vont de l'avant. Il nous faut maintenant attendre et espérer. |
I'm going to jump forward here. | Je vais sauter jusqu'à là. |
If we are going to find a way forward, that continued cooperation must exist. | Pour que nous puissions progresser, il faut que cette coopération se poursuive. |
Get your weight right forward on the splashboard now that we are going uphill, nephew. | Reportez tout votre poids en avant sur le pare boue, maintenant que nous abordons la montée, mon neveu. |
I'm just looking forward to going home. | Je suis juste impatient de rentrer à la maison. |
So let's project this analogy going forward. | Allons plus loin dans cette analogie. |
Am I going too forward with this? | Estce que je vais trop vite avec ça? |
Apart from that, we are really very happy with the way this is going forward and look forward to voting for it tomorrow. | Sinon, nous sommes réellement très contents de la manière dont les choses évoluent, et nous nous réjouissons de voter demain en faveur de ce rapport. |
And when that happens, are you sitting there going, No, the movie's about to start, or are you going, That's fantastic. I'm looking forward to it. | Et quand ça arrive, est ce que vous dites, Non, le film va commencer, ou, C'est fantastique, je suis impatient que ça commence. |
This is going to change as a consequence of the reform we are putting forward now. | Cela va changer à la suite de la réforme que nous présentons maintenant. |
You think that's not an issue going forward? | Vous pensez que ce n'est pas un problème pour l'avenir ? |
Going forward with the status quo is not going to cut it for the American people who are struggling today. Lehrer All right. | Il y a quatre ans, quand j'etais sur cette scene, j'ai dit que j'allai diminuer les impots pour les familles de classe moyenne. |
Efforts to coordinate our activities in this field are going forward in a political cooperation working party. | Un groupe de travail de la co opération politique s'efforce d'assurer la coordination de nos activités dans ce domaine. |
Going forward with the status quo is not going to cut it for the American people who are struggling today. MR. LEHRER All right. | Chacun des candidats aura également deux minutes pour conclure. |
I'm looking forward to going hunting with my father. | J'attends avec impatience d'aller chasser avec mon père. |
She was looking forward to going sailing with him. | Elle se réjouissait d'aller faire de la voile avec lui. |
In terms of your own personal role going forward, | En ce qui concerne votre propre rôle pour aller de l'avant, |
And the ones in the middle are all of our patients from the start of lithium at time zero, going forward, and then going backward. | Et ceux au milieu sont tous nos patients depuis le commencement du lithium à l'instant zéro, avançant, puis reculant. |
No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward. | Non, vraiment, nous serons la prochaine génération, ceux qui vont faire avancer ce monde. |
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward. | Nous allons tous avoir besoin d'experts hautement qualifiés et expérimentés pour mener ce travail. |
Going forward, all of our voices need to be heard. | Alors que nous avançons, toutes nos voix doivent être entendues. |
and obviously, that's where we need to go, going forward. | Bien entendu, c'est par là que nous devons aller, de l'avant. |
I'm looking forward to going to the zoo with you. | J'ai hâte d'aller au zoo avec toi. |
I'm looking forward to going to the zoo with you. | J'ai hâte d'aller au zoo avec vous. |
While protests will continue, there are fears about how much power the police will have to stop them going forward. | Les manifestations continueront, et des craintes subsistent quant à l'ampleur des moyens policiers qui seront utilisés pour les arrêter. |
And what are the stories that we tell ourselves now, as we look forward about where we're going to go. | Quelles sont les histoires que nous nous racontons maintenant, en regardant devant nous? |
Many explanations some of them quite reasonable have been put forward as to why we are going through this crisis. | Mais, pour prendre pleinement en compte les pro blèmes liés au marché du travail et à la politique régionale, il y a lieu de maintenir et d'améliorer, pendant une période transitoire de trois ans, le système communautaire de lutte contre la crise sidérurgique. |
And every building that they build going forward will be safe. | Et tous les bâtiments qu'ils vont construire à présent seront sûrs. |
She was looking forward to going to a movie with him. | Elle était impatiente d'aller au cinéma avec lui. |
She was looking forward to going to a movie with him. | Elle se réjouissait d'aller au cinéma avec lui. |
I should re record it, but I'm going to move forward. | Je devrais enregistrer à nouveau, mais je vais continuer. |
So, clearly, this species has a lot of problems going forward. | Clairement, cette espèce va vers de nombreux problèmes. |
An important element going forward is the level of media literacy. | Le niveau d'éducation aux médias, élément important, est en progression. |
Editor of and contributor to 'Going Forward I n Europe' (1994). | Rédacteur en chef et collaborateur de Forward in Europe (1994). |
But at the same time we must keep things going forward. | Mais sachons prouver le mouvement en marchant. |
So that they are able to move forward, to make mistakes, to live with those mistakes, but to carry on going. | C'est qu'ils soient capables d'aller de l'avant, de faire des erreurs, de vivre avec ces erreurs, mais de continuer à avancer. |
Related searches : Going Forward - Forward Going - Process Going Forward - That Going Forward - Support Going Forward - Company Going Forward - Growth Going Forward - Going Forward For - Going Forward Please - For Going Forward - Opportunities Going Forward - Steps Going Forward - Business Going Forward - Going Forward With