Translation of "are engaging with" to French language:


  Dictionary English-French

Are engaging with - translation : Engaging - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why are they engaging with cyberspace?
Pourquoi s'attaquent ils au cyber espace ?
We can see, moment by moment, what children are engaging with.
On peut suivre à chaque instant ce à quoi les enfants s'intéressent.
But few are active in engaging with the JSC led nomination process.
Mais peu nombreux sont ceux qui s'engagent dans le processus de candidature conduit par la JSC.
At best we are engaging with the symptoms of a changing world.
Au mieux, nous nous engageons avec les symptômes d'un monde qui change.
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
Les gens ont passé plus de temps à prendre leurs repas, à échanger entre eux pendant leurs repas.
What about engaging with West Bengal s public?
Mais pourquoi ne pas impliquer la population du Bengale Occidental ?
They are committed to engaging in that hard work.
Elles sont résolues à accomplir ce dur labeur.
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying.
Le travail s'engager dans des activités qui ont un sens et sont satisfaisantes.
Long before a movie comes out, there are active, engaging fan pages with lots of people talking.
Bien avant qu'un film ne sorte, il y a des pages de fan actives et intéressantes, avec un tas de personnes qui en discutent.
Have a lot of people been engaging with it?
Les gens se sont ils engagés en masse dans ce projet?
5.18 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public
5.18 Nouer le dialogue avec les acteurs concernés, la société civile et le grand public
5.18 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public
5.18 Nouer le dialogue avec les acteurs concernés, la société civile et le grand public.
5.19 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public
5.19 Faire participer les parties prenantes, la société civile et le public.
Young people are generally prohibited from engaging in dangerous labor.
Il est interdit d'employer des jeunes à des travaux dangereux.
You ve got to look at influencers, and the type of people who are engaging with brands or sites.
On doit repérer qui sont les leaders d'opinion, et le type de personnes qui communique avec les marques et interviennent sur les sites.
Engaging online
Participer et informer en ligne
Engaging citizens
Faire participer les citoyens
Engaging DAO
Démarrage du mode DAO
People are engaging in energy medicine, personal development, environment and creativity.
Les gens s'engagent dans la médecine énergétique, le développement personnel, l'environnement et la créativité.
MSM are very vulnerable to being infected with HIV and are more likely to transmit it than those engaging solely in heterosexual relationships.
Les MSM sont très vulnérables face au VIH et plus susceptibles de le transmettre que ceux qui n ont que des relations hétérosexuelles.
Leading By Engaging
Diriger par l engagement
Engaging evasive radar.
Ça pourrait secouer.
These Greek Cypriots are being prosecuted for allegedly engaging in illegal trade.
Ces Chypriotes grecs sont maintenant poursuivis du fait qu apos ils se seraient livrés à un commerce illégal.
Again, she highlighted the importance of engaging with grass roots initiatives.
Enfin, elle insiste à nouveau sur l'importance de se joindre aux initiatives menées par les acteurs de terrain.
I am sure they will be as engaging to work with.
Je suis convaincu qu'il sera tout aussi agréable de travailler avec elle.
Currency wars are thus on the horizon, with Japan and Switzerland engaging in early battles to weaken their exchange rates.
Une guerre des devises semble se profiler nbsp le Japon et la Suisse bataillent déjà pour pousser le taux de change de leur devise à la baisse.
Currency wars are thus on the horizon, with Japan and Switzerland engaging in early battles to weaken their exchange rates.
Une guerre des devises semble se profiler le Japon et la Suisse bataillent déjà pour pousser le taux de change de leur devise à la baisse.
They are thus mostly engaging in joint ventures with host country partners and establish their own production and service facilities.
Elles s'engagent essentiellement dans des coentreprises avec leurs partenaires du pays hôte et choisissent d'établir leurs propres installations et services de production et de maintenance.
If developments are favourable then I look forward to engaging in a dialogue with this Parliament on these very matters.
Si les choses évoluent favorablement, j'engagerai avec plaisir le dialogue sur ces questions avec ce Parlement.
Engaging with Global Voices is also a way to get connected with the world...
S'impliquer avec Global Voices est aussi une manière de se connecter avec le monde...
And by engaging in that way with the heart of basic goodness we are actually creating Enlightened Society in this way.
la manière dont nous maintenons notre famille et sentiment de communauté ainsi.
Both TFG and the opposition are making military style preparations, with the apparent intent of engaging each other in violent hostilities.
Tant le Gouvernement fédéral de transition que l'opposition font des préparatifs militaires avec l'intention apparente de se livrer bataille.
The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement.
L'UE s'efforce avec l'Iran de faire en sorte que des améliorations aient lieu.
how likable, how engaging,
Est elle aimable ? Est elle attrayante ?
Engaging the private sector
Participation du secteur privé
Engaging respondentsas referral assistants
Recruter desrépondants quidésignerontd autres personnes
One of the outcomes that people get from the course are the network connections they built up through engaging with each other.
Un des résultats que les personnes obtiennent du cours sont les connexions réseau ils le construisent en s'engageant entre eux.
One of the outcomes that people get from the course are the networked connections they build up through engaging with each other.
Les relations construites grâce à l'engagement des uns vis à vis des autres constituent un des apports du cours.
Video games are fun, engaging, and leave your brain completely vulnerable to re programming.
Les jeux vidéos sont divertissants, stimulants et vous rend le cerveau comme re programmable.
Fear of engaging with the world instead of insulating oneself from it. pdftribute
Peur de s'intéresser au monde plutôt que de s'en isoler.
2) engaging with employers in order to improve conditions at their work place
2) en communiquant avec les employeurs afin d'améliorer les conditions sur leur lieu de travail
4) Migrants, monitoring how well integration is proceeding, directly engaging with their experience.
4) les migrants il convient de suivre les progrès de l'intégration et de s'intéresser directement à leur expérience.
Those with ulterior motives might say that Europe is engaging in self flagellation.
Certains, mus par des arrière pensées, diraient peut être que l' Europe se flagelle pour ses fautes.
thereby engaging lots of people, and building visibility and engaging people in the goal that's stated.
En impliquant ainsi beaucoup de gens, en créant de la visibilité et en faisant faire participer les gens et dans le but qui a été déclaré.
Engaging the World in Syria
Impliquer le monde sur la question syrienne

 

Related searches : Are Engaging - Engaging With - We Are Engaging - Engaging With Stakeholders - Engaging With You - Engaging With Employees - Engaging With Clients - Engaging With Others - By Engaging With - For Engaging With - Engaging With Partners - Are With - Engaging Way