Translation of "are engaging with" to French language:
Dictionary English-French
Are engaging with - translation : Engaging - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why are they engaging with cyberspace? | Pourquoi s'attaquent ils au cyber espace ? |
We can see, moment by moment, what children are engaging with. | On peut suivre à chaque instant ce à quoi les enfants s'intéressent. |
But few are active in engaging with the JSC led nomination process. | Mais peu nombreux sont ceux qui s'engagent dans le processus de candidature conduit par la JSC. |
At best we are engaging with the symptoms of a changing world. | Au mieux, nous nous engageons avec les symptômes d'un monde qui change. |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | Les gens ont passé plus de temps à prendre leurs repas, à échanger entre eux pendant leurs repas. |
What about engaging with West Bengal s public? | Mais pourquoi ne pas impliquer la population du Bengale Occidental ? |
They are committed to engaging in that hard work. | Elles sont résolues à accomplir ce dur labeur. |
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. | Le travail s'engager dans des activités qui ont un sens et sont satisfaisantes. |
Long before a movie comes out, there are active, engaging fan pages with lots of people talking. | Bien avant qu'un film ne sorte, il y a des pages de fan actives et intéressantes, avec un tas de personnes qui en discutent. |
Have a lot of people been engaging with it? | Les gens se sont ils engagés en masse dans ce projet? |
5.18 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public | 5.18 Nouer le dialogue avec les acteurs concernés, la société civile et le grand public |
5.18 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public | 5.18 Nouer le dialogue avec les acteurs concernés, la société civile et le grand public. |
5.19 Engaging with Stakeholders, Civil Society and the Public | 5.19 Faire participer les parties prenantes, la société civile et le public. |
Young people are generally prohibited from engaging in dangerous labor. | Il est interdit d'employer des jeunes à des travaux dangereux. |
You ve got to look at influencers, and the type of people who are engaging with brands or sites. | On doit repérer qui sont les leaders d'opinion, et le type de personnes qui communique avec les marques et interviennent sur les sites. |
Engaging online | Participer et informer en ligne |
Engaging citizens | Faire participer les citoyens |
Engaging DAO | Démarrage du mode DAO |
People are engaging in energy medicine, personal development, environment and creativity. | Les gens s'engagent dans la médecine énergétique, le développement personnel, l'environnement et la créativité. |
MSM are very vulnerable to being infected with HIV and are more likely to transmit it than those engaging solely in heterosexual relationships. | Les MSM sont très vulnérables face au VIH et plus susceptibles de le transmettre que ceux qui n ont que des relations hétérosexuelles. |
Leading By Engaging | Diriger par l engagement |
Engaging evasive radar. | Ça pourrait secouer. |
These Greek Cypriots are being prosecuted for allegedly engaging in illegal trade. | Ces Chypriotes grecs sont maintenant poursuivis du fait qu apos ils se seraient livrés à un commerce illégal. |
Again, she highlighted the importance of engaging with grass roots initiatives. | Enfin, elle insiste à nouveau sur l'importance de se joindre aux initiatives menées par les acteurs de terrain. |
I am sure they will be as engaging to work with. | Je suis convaincu qu'il sera tout aussi agréable de travailler avec elle. |
Currency wars are thus on the horizon, with Japan and Switzerland engaging in early battles to weaken their exchange rates. | Une guerre des devises semble se profiler nbsp le Japon et la Suisse bataillent déjà pour pousser le taux de change de leur devise à la baisse. |
Currency wars are thus on the horizon, with Japan and Switzerland engaging in early battles to weaken their exchange rates. | Une guerre des devises semble se profiler le Japon et la Suisse bataillent déjà pour pousser le taux de change de leur devise à la baisse. |
They are thus mostly engaging in joint ventures with host country partners and establish their own production and service facilities. | Elles s'engagent essentiellement dans des coentreprises avec leurs partenaires du pays hôte et choisissent d'établir leurs propres installations et services de production et de maintenance. |
If developments are favourable then I look forward to engaging in a dialogue with this Parliament on these very matters. | Si les choses évoluent favorablement, j'engagerai avec plaisir le dialogue sur ces questions avec ce Parlement. |
Engaging with Global Voices is also a way to get connected with the world... | S'impliquer avec Global Voices est aussi une manière de se connecter avec le monde... |
And by engaging in that way with the heart of basic goodness we are actually creating Enlightened Society in this way. | la manière dont nous maintenons notre famille et sentiment de communauté ainsi. |
Both TFG and the opposition are making military style preparations, with the apparent intent of engaging each other in violent hostilities. | Tant le Gouvernement fédéral de transition que l'opposition font des préparatifs militaires avec l'intention apparente de se livrer bataille. |
The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement. | L'UE s'efforce avec l'Iran de faire en sorte que des améliorations aient lieu. |
how likable, how engaging, | Est elle aimable ? Est elle attrayante ? |
Engaging the private sector | Participation du secteur privé |
Engaging respondentsas referral assistants | Recruter desrépondants quidésignerontd autres personnes |
One of the outcomes that people get from the course are the network connections they built up through engaging with each other. | Un des résultats que les personnes obtiennent du cours sont les connexions réseau ils le construisent en s'engageant entre eux. |
One of the outcomes that people get from the course are the networked connections they build up through engaging with each other. | Les relations construites grâce à l'engagement des uns vis à vis des autres constituent un des apports du cours. |
Video games are fun, engaging, and leave your brain completely vulnerable to re programming. | Les jeux vidéos sont divertissants, stimulants et vous rend le cerveau comme re programmable. |
Fear of engaging with the world instead of insulating oneself from it. pdftribute | Peur de s'intéresser au monde plutôt que de s'en isoler. |
2) engaging with employers in order to improve conditions at their work place | 2) en communiquant avec les employeurs afin d'améliorer les conditions sur leur lieu de travail |
4) Migrants, monitoring how well integration is proceeding, directly engaging with their experience. | 4) les migrants il convient de suivre les progrès de l'intégration et de s'intéresser directement à leur expérience. |
Those with ulterior motives might say that Europe is engaging in self flagellation. | Certains, mus par des arrière pensées, diraient peut être que l' Europe se flagelle pour ses fautes. |
thereby engaging lots of people, and building visibility and engaging people in the goal that's stated. | En impliquant ainsi beaucoup de gens, en créant de la visibilité et en faisant faire participer les gens et dans le but qui a été déclaré. |
Engaging the World in Syria | Impliquer le monde sur la question syrienne |
Related searches : Are Engaging - Engaging With - We Are Engaging - Engaging With Stakeholders - Engaging With You - Engaging With Employees - Engaging With Clients - Engaging With Others - By Engaging With - For Engaging With - Engaging With Partners - Are With - Engaging Way