Translation of "are deeply committed" to French language:
Dictionary English-French
Are deeply committed - translation : Committed - translation : Deeply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both sides are deeply committed to their positions. | Les deux parties sont profondément engagées au respect de leurs positions. |
PRICE (ED). Mr President, my group are deeply committed to the development of the Community. | Nous avons, du reste, déjà exprimé notre volonté à cet égard en votant résolument en faveur de |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Nous sommes désormais tous très très profondément liés. |
Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed. | Comme vous le savez, je me suis fermement engagée à améliorer notre efficacité et notre exécution des programmes. |
And together these volunteers and the teachers are deeply committed to creating a new generation of global, green leaders. | Ensemble, ces bénévoles et les enseignants sont profondément impliqués pour créer une nouvelle génération de leaders verts mondiaux. |
hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. | Les mains dans le cambouis, profondément immergé et complètement concentré sur le problème en cours. |
Cape Verde is deeply committed to the cause of human rights promotion. | Le Cap Vert est profondément attaché à la cause de la promotion des droits de l apos homme. |
PRESIDENT. Than you very much, Ms Tongue, for your deeply committed speech. | Pierrôs (PPE). (GR) Je voudrais faire remarquer à M. le président en exercice du Conseil que, selon toute vraisemblance, le problème du manque d'eau va s'intensifier dans les années à venir. |
28. Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed. | 28. Comme vous le savez, je me suis fermement engagée à améliorer notre efficacité et notre exécution des programmes. |
It is true that we are motivated by moral considerations, but we are also committed to enlargement owing to deeply held political convictions. | Nous le voulons pour des raisons morales mais aussi par pure conviction politique. |
The EMEA is deeply committed to being a transparent, open and accessible organisation. | L EMEA s est résolument engagée à être une organisation transparente, ouverte et accessible. |
On the one hand, we have a group of young people who are more internationally minded than ever before and who are deeply committed. | D'une part, nous avons une catégorie de jeunes qui n'ont jamais été aussi internationaux qu'aujourd'hui et qui sont fortement engagés. |
The events of the past few days clearly demonstrate that we all are deeply committed to the achievement of those objectives. | Les événements de ces derniers jours montrent clairement que nous sommes tous profondément résolus à atteindre ces objectifs. |
The Commission is deeply committed to this important structural policy goal of the European Community. | Pour l'instant, il me paraîtrait prématuré d'y répondre définitivement. Je me félicite, et je tiens |
We are deeply committed to the United Nations and what it represents and to effective multilateralism and the pre eminence of international law. | Nous sommes profondément attachés à l'ONU, à ce qu'elle représente, ainsi qu'au multilatéralisme véritable et à la prééminence du droit international. |
As past President, I remain personally deeply involved and committed to the revitalization of this Assembly. | En ma qualité d apos ancien Président, je reste personnellement et profondément mêlé et attaché à la revitalisation de l apos Assemblée. |
52. The Secretary General remains deeply committed to the implementation of General Assembly resolution 48 198. | 52. Le Secrétaire général demeure pleinement résolu à appliquer les dispositions de la résolution 48 198 de l apos Assemblée générale. |
You are deeply wounded. | Votre blessure est profonde. |
You are deeply offended. | Vous êtes profondément offensée. |
46. Enhanced accountability and better delivery of programmes were both issues to which she was deeply committed. | 46. Le Haut Commissaire est fermement résolue à accroître l apos efficacité des programmes et à en améliorer l apos exécution. |
The Germans are deeply conflicted. | Les Allemands sont profondément partagés. |
Those developments are deeply disturbing. | Ces faits sont extrêmement inquiétants. |
The Government of Nicaragua is deeply committed to the establishment of a firm and lasting peace in Central America. | Le Gouvernement nicaraguayen est profondément attaché à l apos établissement en Amérique centrale d apos une paix stable et durable. |
I am also deeply saddened by the acts of terror committed in Poland by the Communists and the Nazis. | Schönhuber suis en outre profondément bouleversé par la terreur rouge et la terreur marron qui ont sévi en Pologne. |
DAKAR Senegal s people are deeply disenchanted. | DAKAR Le peuple sénégalais est profondément déçu. |
Business sectors are deeply gender segregated. | Les secteurs économiques sont également marqués par une profonde ségrégation des deux sexes. |
We are deeply grateful to you. | Nous vous en sommes profondément reconnaissants. |
As one of the countries which initiated the process that led to the adoption of the Global Programme of Action, we are deeply committed to fulfilling our responsibilities. | Nous trouvant parmi les pays qui ont lancé le processus qui avait conduit à l apos adoption du Programme d apos action mondial, nous nous sentons profondément engagés vis à vis de nos responsabilités. |
The European Community and its member States are deeply committed to the nuclear export control systems and, more specifically, to the guidelines adopted by the Nuclear Suppliers Group. | La Communauté européenne et ses Etats membres sont profondément attachés au régime de contrôle des exportations nucléaires, et plus particulièrement aux directives adoptées par le groupe des fournisseurs nucléaires. |
If you are able to discern the import of this revolt, you will soon realise that our fishermen are more deeply committed to the practice of sustainable fishing than your armchair environmentalists. | Si vous savez entendre le sens de cette révolte, alors vous constaterez rapidement que nos pêcheurs ont encore plus à c?ur que vos environnementalistes en chambre la volonté de pratiquer une pêche durable. |
Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that as a State party, Bangladesh was deeply committed to the provisions of the 1994 Convention. | M. Chowdhury (Bangladesh) rappelle que le Bangladesh est partie à la Convention de 1994 et est profondément attaché au respect de ses dispositions. |
Indeed, you are a people who are deeply ignorant. | Vous êtes plutôt un peuple ignorant. |
Opinions in the blogosphere are deeply divided. | Les avis sur la blogosphère sont profondément divisés. |
We remember when we are deeply engaged. | Nous nous souvenons quand nous sommes profondément engagés. |
Or probably you are so deeply conditioned. | psychologiquement |
Deeply concerned by and strongly condemning all acts of sexual exploitation and abuse committed by United Nations staff and related personnel, | Vivement préoccupée par tous les actes d'exploitation et d'abus sexuels commis par des membres du personnel des Nations Unies ou de personnel apparenté, actes qu'elle condamne énergiquement, |
1.8 The EESC remains deeply committed to the principles of Sustainable Development, to resource conservation and the reduction of Carbon emissions. | 1.8 Le CESE reste profondément attaché aux principes du développement durable, de la conservation des ressources et de la réduction des émissions de CO2. |
This is extremely encouraging in the present period, since the Presidency too is deeply committed to these things, as you know. | On trouve d'autre part un élément extérieur très important, à savoir la situation politique de l'Europe centrale et d'Europe de l'Est où le peuple réclame plus de démocratie, plus de bien être, plus d'égalité et plus d'identité européenne, aussi bien culturelle qu'économique et politique. |
French voters are deeply disillusioned with the establishment. | Les électeurs français sont profondément déçus par les pouvoirs établis. |
For that, the Indonesian people are deeply grateful. | Le peuple indonésien leur en est profondément reconnaissant. |
After listening to Mr Hughes, to the British Labour Government and also to others in Britain, I am extremely confident that they are deeply committed to finding answers to these questions. | Je suis très confiant, après avoir entendu M. Hughes, le gouvernement travailliste britannique et d'autres personnes en Angleterre affirmer qu'ils étaient particulièrement attentifs à ces questions. |
We are deeply alarmed at the continuing systematic abuses committed by the authorities of Serbia and Montenegro, notably in Kossovo, Sandzak and Vojvodina, against Catholics, Moslems, Albanians, Bosnians, Croats, Hungarians and others. | Nous sommes profondément préoccupés par la poursuite des violations systématiques commises par les autorités de la Serbie et du Monténégro, notamment au Kosovo, au Sandjak et en Voïvodine, contre les Catholiques, les Musulmans, les Albanais, les Bosniaques, les Croates, les Hongrois et d apos autres. |
He was deeply committed to the rule of law and to respect for the constitution, in particular on the issue of term limit. | Il était profondément attaché à la règle de droit et au respect de la Constitution, en particulier sur la question de la durée du mandat. |
I believe that we need to be more deeply committed, because of course we want these countries to return to stability and peace. | Je pense que nous devons nous engager plus à fond parce que nous souhaitons bien sûr que ces pays recouvrent la stabilité et la paix. |
We are committed to reforms. | Nous nous sommes engagés à faire des réformes. |
Related searches : Deeply Committed - You Are Committed - Resources Are Committed - Are Fully Committed - They Are Committed - Are Committed To - Stakeholders Are Committed - Are Highly Committed - Are Being Committed - Deeply Interested - Deeply Integrated - Think Deeply