Translation of "annulment" to French language:
Dictionary English-French
Annulment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Annulment | Annulation du mariage |
Annulment and revocation | Annulation et abrogation |
Annulment of contracts | Annulation des contrats |
And the annulment. | Et l'annulation. |
4.3 Annulment of contracts | 4.3 Annulation des contrats |
Annulment of favourable decisions | Annulation de décisions favorables |
Adoption and annulment (City guardianship authorities) | Adoptions et annulations (autorités de tutelle) |
ANNULMENT OR REVOCATION OF A VISA | DE L'ANNULATION OU DE L'ABROGATION D'UN VISA |
Annulment, revocation and amendment of authorisations | Les autorités douanières peuvent annuler une autorisation lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies |
What's holding up the annulment, you slowpoke. | Qu'estce qui retient l'annulation, escargot. |
Annulment has the same legal effect as divorce. | Juridiquement, l apos annulation a le même effet que le divorce. |
... had to go to court and get an annulment. | Histoire Il travaille souvent avec Gardner Fox pour DC Comics. |
You've made it evident by your threats of annulment. | Vous avez été éloquent avec vos menaces d'annulation. |
I will not agree to a divorce or an annulment. | Pas question. Je ne me prêterai ni au divorce ni à l'annulation. |
The procedure of the annulment of the adoption took 18 months. | La procédure d'annulation de l'adoption a duré 18 mois. |
As far as I'm concerned, there's going to be no annulment. | De mon côté, il n'y aura pas d'annulation. |
He doesn't know yet, but he'll have to accept the annulment. | Et ton père? |
The seven grounds of annulment cited by SIDE were as follows | Les sept moyens d'annulation suivants ont été invoqués par la SIDE |
The affair seems closed and a new request for an annulment unlikely. | Cette affaire semble close, une nouvelle demande de révision étant improbable. |
The text that makes elected officials not liable to annulment nor accountable. | Du texte qui fait que les élus ne sont pas révocables. Ils n'ont pas de comptes à rendre. |
ADP lodged an application for annulment of that decision in August 1998. | ADP avait déposé un recours en août 1998 contre la décision. |
annulment cases in canon law and in civil law do not coincide. | les procédures d'annulation ne sont pas identiques en droit canonique et en droit civil. |
When the first wife returned, the second wife immediately sued for annulment. | Mme Mulligan, la seconde épouse, a immédiatement demandé l'annulation du mariage. |
The annulment of her diploma is possible, but it would require another trial. | L'annulation de son diplôme reste toujours possible, mais elle demande un autre procès. |
That's the smartest thing you ever did, Westley, not to contest that annulment. | Oui, tu as eu la brillante idée de ne pas contester l'annulation. |
An annulment at this time would paint the picture exactly as it is. | Une annulation serait trop éloquente. |
For annulment can be acquired by those who are capable to pay the process. | Parce que l'annulation n'est à la portée que de ceux qui peuvent payer la procédure. |
As with Al Qadi's case, the final decision on the annulment sought is pending. | Comme dans le cas d'Al Qadi, l'arrêt définitif concernant l'annulation est en instance. |
He can get us an annulment someplace in the backwoods what about the newspaper? | Il nous annulera tout ça. Et les journaux ? |
Partial annulment of Commission Decision 2002 881 EC, amount to be reimbursed to Greece. | Annulation partielle de la décision 2002 881 CE de la Commission, montant à rembourser à la Grèce. |
Partial annulment of Commission Decision 2003 102 EC, amount to be reimbursed to Greece. | Annulation partielle de la décision 2002 102 CE de la Commission, montant à rembourser à la Grèce. |
Partial annulment of Commission Decision 2003 481 EC, amount to be reimbursed to Greece. | Annulation partielle de la décision 2002 481 CE de la Commission, montant à rembourser à la Grèce. |
Partial annulment of Commission Decision 2002 461 EC, amount to be reimbursed to Spain. | Annulation partielle de la décision 2002 461 CE de la Commission, montant à rembourser à l'Espagne. |
2.6 The author filed a petition of annulment with Special Division of the Supreme Court. | 2.6 L'auteur a introduit un recours en nullité devant la Chambre spéciale de la Cour suprême. |
A judgment relating to a divorce, legal separation or marriage annulment shall not be recognised | Une décision rendue en matière de divorce, de séparation de corps ou d'annulation du mariage n'est pas reconnue |
A judgment relating to a divorce, legal separation or marriage annulment shall not be recognized | Une décision rendue en matière de divorce, de séparation de corps ou d'annulation du mariage n'est pas reconnue |
The cassation claim for annulment must be prepared by a solicitor or a legal counsel. | Les décisions de justice qui ne sont pas contestées devant un tribunal sont contraignantes. |
There are no procedures for the annulment of resolutions adopted by the UN General Assembly. | Il n'existe pas de procédure tendant à l'annulation d'une résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies. |
Subject Annulment of the directive prohibiting the use of oestrogen in the rearing of livestock | Objet Critère présidant à la libéralisation du marché des produits pétroliers |
enforcement of the award has been stayed and revision or annulment proceedings have been completed | Nonobstant les dispositions du présent chapitre, toutes les exigences prévues dans la législation des Parties à l'égard du travail et des mesures de sécurité sociale continuent de s'appliquer, y compris les règlements sur le salaire minimum et les conventions collectives. |
(c) BH2000.19. The existence of conflicts especially if the party requesting the annulment of the adoption was also involved in the creation of the conflicts does not in itself constitute a basis for the annulment of the adoption | c) BH2000.19 L'existence de différends notamment si la partie demandant l'annulation de l'adoption a également pris part aux différends ne constitue pas intrinsèquement un motif de nullité |
Protesters and the opposition leader, Mir Hussein Mousavi are calling for an annulment of the election. | Les manifestants et le leader de l'opposition, Mir Hossein Moussavi, appellent à l'annulation de l'élection. |
The unique proposal is the group s answer to lengthy and expensive annulment proceedings in the country. | Cette proposition unique en son genre est la réponse de ce mouvement aux longues et couteuses procédures d'annulation de mariage en vigueur dans le pays. |
John Odonnell R. Petalcorin prefers a bill that would decrease the cost of annulment case proceedings | John Odonnell R. Petalcorin préfèrerait une loi pour rendre moins chère l'annulation (religieuse) de mariage |
On appeal, disputes are settled by the cantonal courts and the Federal Tribunal (action for annulment). | Sur recours, les litiges sont tranchés par les tribunaux cantonaux et le Tribunal fédéral (recours en réforme ou en nullité). |
Related searches : Annulment Process - Annulment Proceedings - Annulment Agreement - Annulment Action - Marriage Annulment - Annulment Decision - Annulment Application - Contract Annulment - Action Of Annulment - Plea For Annulment - Request For Annulment - Action For Annulment - Actions For Annulment - Application For Annulment