Translation of "anger" to French language:
Dictionary English-French
Anger - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ANGER | COLÈRE |
Anger overflows. | La colère déborde. |
Perhaps anger. | Peut être de la colère. |
No anger. | Pas d'emportement. |
My anger. | Mon courroux |
They have incurred anger upon anger. For disbelievers is a shameful doom. | Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! |
And I can not even touch it ... Begets anger ... well, Rooted anger! | On m'a défendu d'en manger car cela engendre de la bile, aigrit l'humeur colérique. |
His anger continues | Sa colère se poursuit |
Corruption fuels anger. | La corruption alimente la colère. |
Anger and Hope | Colère et Espoir |
I anger easily. | Je me mets facilement en colère. |
National Insurance anger | La colère de l'Assurance sociale |
Anger destroys apathy. | La colère détruit l'apathie. |
Panic symptoms Anger | Hypoglycémie |
Panic symptoms Anger | Troubles dépressifs Troubles de |
Sorrow, anger, mourning. | Peine, colère, deuil. |
I'm almost done. Now the eighth is inappropriate intense anger or difficulty controlling anger. | On peut, encore une fois, s'identifier à celui là. |
Anger, divisiveness and hope | Colère, division et espoir |
Anger finding its target | Une colère ciblée |
Her anger was genuine. | Sa colère était sincère. |
His anger is understandable. | Sa colère est compréhensible. |
Her anger is understandable. | Sa colère est compréhensible. |
Anger made him boil. | La colère le fit bouillir. |
and appease their anger. | Et il fera partir la colère de leurs cœurs. |
signs of their anger ... | leur colère |
I'll burst with anger.. | Je vais éclater de colère... |
Anger can motivate you. | La colère peut vous motiver. |
Much anger in him, | Trop de colère en lui. |
and anger 5 Mania | Hallucinations |
and anger 5 Mania | anormaux |
and anger 5 Mania | Désorientation |
and anger 5 Mania | Manie |
and anger 5 Mania | colère |
Even anger can come. | Même l'irritation peut se manifester, mais elle sera momentanée. |
My anger consume me. | Mon courroux me ronge. |
You will not be punished for your anger, you will be punished by your anger. | Tu ne seras pas puni pour ta colère Tu seras puni par ta colère. |
MERCUTlO This cannot anger him 'twould anger him To raise a spirit in his mistress' circle, | Mercutio Cela ne peut pas la colère lui la colère monsieur, ce à lever un esprit de sa maîtresse cercle, |
Anger can make a person more desiring of an object to which his anger is tied. | On devient calme après avoir épuisé sa colère contre un autre. |
Hunger and anger consume me. | La faim et la colère me brulent. |
All we have is anger. | Nous n'avons que notre colère. |
Can't even muster up anger | Cela n'arrive même plus à soulever la colère. |
Other tweets express more anger. | D autres tweets expriment plus de colère. |
I couldn't control my anger. | Je ne pouvais pas contrôler ma colère. |
Anger caused him to tremble. | La colère le faisait trembler. |
He was blazing with anger. | Il était rouge de colère. |
Related searches : Trait Anger - Anger About - Vent Anger - Public Anger - Great Anger - Anger Over - Display Anger - Of Anger - Unresolved Anger - Popular Anger - My Anger - Show Anger - Suppressed Anger - Inner Anger