Translation of "anger over" to French language:


  Dictionary English-French

Anger - translation : Anger over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Anger over Bali bomb plotter's sentence
Colère provoquée par la peine prononcée à l'encontre d'un des poseurs de bombe de Bali
There's growing anger over the government's decision.
Il y a une colère croissante concernant la décision du gouvernement.
Mauritania Anger over US Ambassador Statement Global Voices
Mauritanie Les propos de l'ambassadrice américaine
Senator Mikulski understands the anger over this provision.
La Sénatrice Mikulski comprend la colère contre cette disposition.
Anger over the mysterious murders erupted on Twitter
La colère sur ces mystérieux meurtres a éclaté sur Twitter.
Some bloggers are reacting with anger over this incident.
Certains blogueurs ont réagi à cette affaire avec colère.
Singapore Anger Over Mistreatment of Elderly Patient Global Voices
Singapour La maltraitance dans une maison de retraite dénoncée
Anger over the country's handling of the World Cup remains.
Le site Revolution News a aussi publié une vidéo qui montre l'arrestation des journalistes du collectif Mariachi à Rio de Janeiro
Sadness and anger prevail over the murder of the Italian activist.
Le meurtre de l'activiste italien provoque de la tristesse et de la rage avant tout.
South Korea Anger Over Free Trade Agreement and Media Silence Global Voices
Corée du Sud Non à l'accord de libre échange avec les Etats Unis
Thus we are told that My mercy takes precedence over my anger.
Ainsi, on nous dit Mon pardon prend le dessus sur ma colère.
Inaccurate Reports of 'ISIS Taking Over Star Wars Set' Anger Tunisians Global Voices
Les Tunisiens contre la désinformation sur 'l'occupation par l'EI des lieux de tournage de la guerre des étoiles'
Authorities vowed to improve train service amid rising public anger over the incident.
Devant la colère montante après cet accident, les autorités ont promis de s'efforcer d'améliorer le fonctionnement des trains.
gt gt Years of anger and frustration spilling over in the Romanian capital.
gt gt Des années de colère et de frustration s'écoulent dans les rues de la capitale roumaine.
Education is all important here. Violence disappears when dialogue is established, when argument prevails over force, reason over anger.
Mon groupe rejettera en tout cas tout amendement visant à insérer des mesures supplémentaires, car nous craignons qu'à vouloir trop exiger, on ne finisse en fin de compte par se retrouver les mains vides.
Following the announcement of the approval, anger and outrage took over the blogosphere and Twittersphere.
Suite à l'annonce de l'approbation du projet, colère et indignation se sont emparés de la blogosphère et de la Twittersphère.
South Korean society is buzzing with anger over the government s ban on numerous popular songs.
Des cris de mécontentement se font entendre dans la société sud coréenne depuis que le gouvernement a censuré certaines chansons populaires.
Tensions with Rwanda have also increased, with many expressing anger over accusations of training insurgents.
Les tensions avec le Rwanda ont augmenté, et beaucoup sont en colère contre les accusations de former les insurgés.
His call touched a nerve and many went online to voice their anger over polluted rivers.
Son appel a touché la corde sensible de beaucoup de Chinois qui se sont alors connectés pour exprimer leur colère face à la pollution des rivières.
And ThulNun (Prophet Jonah), he went away in anger thinking We had no power over him.
Et Dû'n Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver.
ANGER
COLÈRE
Public anger is rising in the Philippines over the successive killings of teenagers while under police custody.
La colère monte dans l'opinion aux Philippines contre la succession de meurtres d'adolescents sous la garde de la police.
However perfect master he was over himself, my persecutor allowed a movement of anger to escape him.
Si maître qu'il parût de lui, mon persécuteur laissa échapper un mouvement de colère.
Most notably, the anger over corruption and nepotism that fueled the Tiananmen protests has never gone away.
Il est notoire que la colère contre la corruption et le népotisme, à l origine des émeutes de Tiananmen, n a jamais vraiment disparu.
Anger overflows.
La colère déborde.
Perhaps anger.
Peut être de la colère.
No anger.
Pas d'emportement.
My anger.
Mon courroux
The discretion of a man deferreth his anger and it is his glory to pass over a transgression.
L homme qui a de la sagesse est lent à la colère, Et il met sa gloire à oublier les offenses.
Social media users have expressed anger and shock over what appears to be a senseless and very violent killing.
Les internautes tanzaniens sur les médias sociaux ont exprimé leur colère et leur choc face à ce qui semble être un meurtre insensé et très violent.
Over and above political slogans, this constellation of anger constitutes a challenge to both teaching methods and democratic institutions.
Par delà les slogans politiques, la galaxie de la colère représente donc un défi lancé aux pratiques d'enseignement et aux institutions démocratiques.
Meanwhile, more and more are overcoming the atmosphere of silence and fear by expressing their anger over the killings.
Pendant ce temps, de plus en plus nombreux sont ceux qui surmontent le climat de silence et de peur en exprimant leur colère devant ces meurtres.
In 1980 Anger threw paint over the front door of a house that Warhol had recently moved out of.
Anger jeta de la peinture sur la porte de la maison où Warhol venait d'emménager.
They have incurred anger upon anger. For disbelievers is a shameful doom.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
And I can not even touch it ... Begets anger ... well, Rooted anger!
On m'a défendu d'en manger car cela engendre de la bile, aigrit l'humeur colérique.
His anger continues
Sa colère se poursuit
Corruption fuels anger.
La corruption alimente la colère.
Anger and Hope
Colère et Espoir
I anger easily.
Je me mets facilement en colère.
National Insurance anger
La colère de l'Assurance sociale
Anger destroys apathy.
La colère détruit l'apathie.
Panic symptoms Anger
Hypoglycémie
Panic symptoms Anger
Troubles dépressifs Troubles de
Sorrow, anger, mourning.
Peine, colère, deuil.
Faruk Wasif shows his anger over the lack of road safety in the country and the negligence of the authorities
Faruk Wasif fait part de sa colère face au manque de sécurité routière dans le pays et à la négligence des autorités

 

Related searches : Trait Anger - Anger About - Vent Anger - Public Anger - Great Anger - Display Anger - Of Anger - Unresolved Anger - Popular Anger - My Anger - Show Anger - Suppressed Anger - Inner Anger