Translation of "and track record" to French language:
Dictionary English-French
And track record - translation : Record - translation : Track - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we created a track record. | On a établi un suivi statistique des résultats. |
This track record includes | On peut citer notamment les services suivants |
Record, mix and master multi track audio | Enregistreur, mixeur et masteriseur audio multi pistes. |
Your track record is good | Votre bilan est bon |
2002 vessel track record 1 | Historique des captures du navire pour 2002 1 |
2002 vessel track record 2 | Historique des captures du navire pour 2002 2 |
2002 vessel track record 13 | Historique des captures du navire pour 2002 13 |
2001, 2002 and 2003 vessel track record 1 | Historique des captures du navire pour 2001, 2002 et 2003 1 |
Usually an incumbent party campaigns on its track record this Government has a dismal track record with legislation. | Habituellement, un parti fait sa campagne sur le bilan de son action, ce gouvernement a enregistré un bilan lamentable au cours de son mandat. |
India has an unblemished track record. | L apos attitude de l apos Inde en la matière est irréprochable. |
He has an impressive track record | Il a un palmarès impressionnant |
And the CSF s track record is dismal at best. | Et le bilan des FSC est, au mieux, lamentable. |
Winning Medals and having good track record isn't enough. | Gagner Médailles et avoir une bonne feuille de route n'est pas suffisant. |
But Medvedev s track record is not encouraging. | Toutefois, les états de service de Medvedev ne sont guère encourageants. |
But that lacks effort with bad track record | Mais c'est léger, ça fait pas un bon bilan |
As such, it has a proud track record. | A cet égard, elle peut être fière des succès qu apos elle a remportés. |
His track record on women's issues may be lacking | Doit faire ses preuves sur les problèmes de la condition féminine |
Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record. | Dix huit ans de pratiques de dissimulation constitue un excellent exemple de performance réussie. |
This is certainly a track record of brutal belligerence. | Il s'agit certainement de cas de belligérance brutale. |
A track record of successful prosecution and convictions remains to be established. | Le Kosovo doit faire ses preuves en matière de poursuites et de condamnations. |
And it has a proven track record in post conflict rehabilitation and peacebuilding. | Et elle a largement fait ses preuves dans des domaines comme le redressement ou la consolidation de la paix après les conflits. |
I'm choosing Medtronic because they have a good track record. | Je choisis Medtronic parce qu'ils ont de bons antécédents. |
I believe that we must salute his coherent and serious political track record. | Je crois que nous devons saluer sa trajectoire politique sérieuse et cohérente. |
5.3.2 Companies with a good anti corruption track record attract investors. | 5.3.2 Les entreprises ayant un bon bilan en matière de lutte contre la corruption attirent les investisseurs. |
His track record has earned him the support of the House. | Son parcours lui a en tout cas valu le soutien de cette Assemblée. |
Moreover, Obasanjo has a long and sorry track record when it comes to elections. | Le curriculum vitae d Obasanjo est long et désolant pour ce qui est de la question des élections. |
We, the electorate, must rise above the noise and examine the UNC PP's track record from 2010 to whenever an election date is called and we must examine the PNM s track record, specifically Rowley s achievements and skills. | Nous, le peuple, nous devons nous placer au dessus de la mêlée pour examiner le bilan de la coalition UNC PP depuis 2010 à chaque fois qu'est fixée une date pour des élections nous devons aussi examiner le programme du PNM , en particulier et les compétences et réalisations de M. Rowley . |
Indeed, the track record of on again off again aid is miserable. | En effet, les résultats d une aide en dents de scie sont lamentables. |
The strong track record of the MDGs certainly provides grounds for hope. | L excellent bilan des OMD nous donne matière à espérer. |
According to Mr Timans the instrument had a fairly positive track record. | Selon M. Timans, l'instrument a enregistré des résultats assez positifs. |
A track record of historical conversion factors will be kept for reference. | Un historique des facteurs de conversion sera conservé pour référence. |
A very good track record compared with many public organisations , he stressed. | D'excellents résultats comparés à bon nombre d'organismes publics , a t il souligné. |
It looks as if he'll establish a track record for the distance. | On dirait qu'il va établir un record de piste pour la distance. |
What has been achieved and contributed in this case certainly adds to our track record. | Ce qui a été réalisé et apporté dans le cadre de cette opération s'ajoute certainement à nos annales. |
That being said, our general track record and ability to trace and document is quite good. | Cela étant dit, notre performance globale et notre capacité à assurer la traçabilité des aides sont d'un bon niveau. |
Still, he concedes that the government's track record leaves something to be desired | Il concède cependant que le palmarès du gouvernement laisse à désirer |
The European Union s successful track record could therefore provide an almost perfect model. | Le succès de l Union européenne pourrait servir de modèle presque parfait. |
The ESDP has not functioned long enough to establish a clear track record. | La PESD n est pas opérationnelle depuis assez longtemps pour avoir fait ses preuves. |
The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons has an impressive track record. | Le bilan de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques est impressionnant. |
A sustained track record of concrete results in this field will be required. | Il conviendra de démontrer constamment l obtention de résultats concrets dans ce domaine. |
A sustained track record of substantial results in this field will be required. | Il conviendra de démontrer constamment la réalisation de résultats concrets dans ce domaine. |
Additional efforts are needed to develop a track record of anti discrimination cases. | Il y a lieu de redoubler d'efforts pour obtenir des résultats en matière de lutte contre les discriminations. |
It is difficult to be other than impressed by the EBRD's track record. | Il serait difficile de ne pas être impressionné par les résultats engrangés par la BERD dans ces deux domaines. |
It is upwardly mobile, consciously, avowedly and as its track record continues to strengthen proudly so. | Elle est en pleine ascension, et cela consciemment, ouvertement et comme sa feuille de route continue de se renforcer fièrement. |
It is also the problem that plagues Turkish democracy, despite its longer track record. | C'est aussi le problème qui mine la démocratie turque, bien qu'elle ait un passé plus long qu'en Egypte. |
Related searches : Record Track - Track Record - International Track Record - Winning Track Record - Substantial Track Record - Establish Track Record - Low Track Record - Recent Track Record - Past Track Record - Superior Track Record - Investment Track Record - Short Track Record - Continuous Track Record - Remarkable Track Record