Translation of "an investigation" to French language:


  Dictionary English-French

An investigation - translation : Investigation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An investigation is ongoing.
Une enquête est en cours.
It's an ongoing investigation.
l'enquête se poursuit.
Opening of an investigation
Ouverture d'une enquête
The governor ordered an investigation.
Le gouverneur ordonna une enquête.
An investigation is going on.
Une enquête est en cours.
An investigation is still pending.
Une enquête est toujours en cours.
an investigation of organoleptic abnormalities,
la recherche d anomalies organoleptiques
an updated traffic forecast investigation
une analyse prévisionnelle du trafic actualisée
an investigation of organoleptic abnormalities
la recherche d'anomalies organoleptiques
The police have opened an investigation.
Une enquête de police a été ouverte.
The police have opened an investigation.
La police a ouvert une enquête.
There is an investigation going on.
Une enquête est en cours.
Rights of persons during an investigation
Droits des personnes dans le cadre d une enquête
Technically, we can, pending an investigation.
Théoriquement, si. En attendant l'enquête.
MonsieurJoubert, is this an official investigation?
Monsieur Joubert, c'est une enquête officielle ?
This examination does not constitute in any way an investigation, but rather precedes and sets conditions for an investigation.
Cet examen ne constitue en aucun cas une enquête, Il la précède et la conditionne plutôt.
Despite their claim to have made an investigation, there is absolutely no evidence that such an investigation took place.
Elles prétendent avoir effectué une enquête mais il n apos en reste aucune trace.
They mentioned an investigation in the papers.
Les journaux ont mentionné une enquête.
There's an investigation, I have to wait
Il y a une enquête, je dois attendre.
I think this is an important aspect of an investigation.
Pinto. Cela dépend de la nature des marchandises.
The investigators met with parties having knowledge of the allegations, observed the environment, prepared an investigation plan and assembled an investigation team.
Ils ont rencontré des personnes au courant des allégations, observé l'environnement, élaboré un plan d'enquête et mis sur pied une équipe d'enquête.
Refusal to conduct an investigation in certain cases
Refus de faire une enquête sur certaines affaires
So that's an investigation of the negative imagination.
Et voilà une enquête sur l'imagination négative.
The police launch an investigation into the death.
fin de la saison.
The Board did not initiate such an investigation.
La Commission n'a demandé aucune investigation.
President Cerezo ordered an investigation of the case.
Le Président Cerezo a ordonné qu apos une enquête soit menée sur ce cas.
10. An investigation into the management Staff Union
10. Enquête sur les relations entre l apos administration et
An investigation would be defined by two parameters
La réalisation d'une enquête reposera sur les deux paramètres suivants
An investigation would be defined by two parameters
La réalisation d'une enquête reposera sur les deux paramètres suivants
The Commission has conducted an investigation in Greece.
La Commission avait fait une enquête en Grèce.
I was going to make an investigation here.
J'allais faire enquête ici.
institute an investigation in cooperation with Member States,
entamer une enquête en coopération avec les États membres,
INVESTIGATION OF A CLAIM FOR AN INVALIDITY PENSION
INSTRUCTION D UNE DEMANDE DE PENSION OU DE RENTE D INVALIDITÉ
Thus, throughout the investigation, an untried prisoner is simply an accused person.
Ainsi, tout au long de l apos instruction, le prévenu est simplement inculpé.
When would there be an investigation of the death, I asked him? That was the investigation, he replied.
A ma question sur le moment où aurait lieu l enquête relative à ce décès, il m a répondu   C était l enquête  .
When would there be an investigation of the death, I asked him? That was the investigation, he replied.
A ma question sur le moment où aurait lieu l enquête relative à ce décès, il m a répondu C était l enquête .
The police have started an investigation into the dialogue.
La police a commencé une enquête sur cet échange.
The president's statement ordering an investigation into the stoning.
La lettre du Président, ordonnant une enquête sur la lapidation.
An investigation is now underway to identify the assailants.
L'état d'urgence a été declaré au Mali.
6. Refusal to conduct an investigation in certain cases
6. Refus de faire une enquête sur certaines affaires
An investigation is already under way in the UK.
Une enquête est déjà en cours au Royaume Uni.
Firstly, the Commissioner mentioned an investigation into shoe imports.
d'autres Etats membres de la Communauté que le Royaume Uni?
An investigation was started by the Commission in 1988.
En 1988, une enquête a été lancée par les services de la Commission.
INVESTIGATION OF A CLAIM FOR AN OLD AGE PENSION
INSTRUCTION D UNE DEMANDE DE PENSION OU DE RENTE DE VIEILLESSE
The Federal Bureau of Investigation announced plans to conduct an investigation of the shooting, parallel to local police efforts.
Le FBI annonce son intention de mener une enquête sur les tirs, parallèlement à la procédure de la police locale.

 

Related searches : Launched An Investigation - Pursue An Investigation - Commission An Investigation - Close An Investigation - Lead An Investigation - Start An Investigation - Conducted An Investigation - Opened An Investigation - Conducting An Investigation - Complete An Investigation - Conduct An Investigation - Launch An Investigation - Make An Investigation - Do An Investigation