Translation of "among my tasks" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Among other tasks. | Entre autres missions. |
What are my tasks? | Quelles sont mes tâches ? |
agreement on the voluntary entrustment of tasks among its members | trouve un accord sur la délégation volontaire de tâches à ses membres |
Among its most important tasks was the preparation of the report. | Parmi les tâches principales du Comité se trouvait la préparation du rapport. |
Data dissemination and customer services are among the most important tasks. | La diffusion des données et les services à l'usager figurent parmi les tâches les plus importantes. |
I have already done all my tasks. | J'ai déjà fait toutes mes tâches. |
That lets me keep my tasks together. | Cela me permet de garder mon travail en place. |
Altogether there is a mix of tasks and responsibilities among all actors. | Somme toute, on observe un mélange de tâches et des responsabilités chez l'ensemble des acteurs. |
It fulfils these tasks , among other things , through the single market and EMU . | Celui ci , agissant sur recommandation de la Commission européenne , formule un projet de GOPE et présente ses conclusions au Conseil européen . |
For certain tasks, my computer can be very useful. | Pour certaines tâches, mon ordinateur peut être bien utile. |
Enter among My servants. | entre donc parmi Mes serviteurs, |
Enter among My servants | entre donc parmi Mes serviteurs, |
My husband among them. | mon mari parmi eux. |
Both tasks involve my freedom and my responsibilities as a journalist, in every way. | Les deux tâches impliquent ma liberté et ma responsabilité de journaliste en tout point. |
Among other things, this law established a National Nanotechnology Coordination Office, with the following tasks | Cette loi a notamment prévu la création d'un Office national de coordination des nanotechnologies, dont les tâches sont les suivantes |
Amendment 1 proposes to add to the list of relevant Community tasks 'solidarity among MS'. | L'amendement 1 propose d'ajouter la solidarité entre les États membres à la liste des missions importantes de la Communauté. |
Enter then among My votaries, | entre donc parmi Mes serviteurs, |
Enter thou among My servants! | entre donc parmi Mes serviteurs, |
Enter thou among My bondmen! | entre donc parmi Mes serviteurs, |
Then enter among My servants, | entre donc parmi Mes serviteurs, |
So enter among My servants, | entre donc parmi Mes serviteurs, |
In my opinion, we have three tasks within the European Union. | Je crois, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, que nous avons trois missions à remplir au sein de l'Union européenne. |
Among its many tasks the future Commission will, we hope, be able to facilitate that coordination. | Parmi de multiples tâches, la future commission pourra, nous l'espérons, faciliter cette coordination. |
Amendment No 1 proposes adding solidarity among Member States to the list of relevant Community tasks. | L' amendement 1 propose d' ajouter la solidarité entre les États membres à la liste des tâches communautaires pertinentes. |
He is included among my friends. | Il compte parmi mes amis. |
He is included among my friends. | Il fait partie de mes amis. |
Enter thou among My righteous bondmen! | entre donc parmi Mes serviteurs, |
So enter among My (righteous) servants | entre donc parmi Mes serviteurs, |
And enter among My righteous servants | entre donc parmi Mes serviteurs, |
Enter thou, then, among My devotees! | entre donc parmi Mes serviteurs, |
Among my good friends the outcasts. | Chez mes bons amis les truandiers. |
I shall soon be devoting myself to different tasks in my group. | Je vais bientôt m' atteler à une autre tâche dans mon groupe. |
I want to assure Parliament of my personal commitment to these tasks. | Je tiens à assurer le Parlement de mon engagement personnel à accomplir ces tâches. |
As the lily among thorns, so is my love among the daughters. | Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie parmi les jeunes filles. |
As a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved | Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie parmi les jeunes filles. |
My friend is among the evacuees. Libya | Mon amie est parmi les évacués. Libya |
It was my first night among strangers. | C'était ma première nuit parmi des étrangers. |
It's my favourite among articles on Japan. | C'est mon article favori sur le Japon. |
Enter you, then, among My honoured slaves, | entre donc parmi Mes serviteurs, |
I hardly number pirates among my acquaintances. | Je ne fréquente guère les pirates. |
They divide my garments among them. They cast lots for my clothing. | (22 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. |
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. | (22 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. |
Restoring the environment and attaining sustainable global development are among the most challenging tasks facing the world community today. | L apos amélioration de l apos environnement et la réalisation d apos un développement mondial durable font partie des tâches les plus difficiles auxquelles fait face la communauté mondiale aujourd apos hui. |
There is a clear division of tasks among all the partners of the project and each partner actively participates. | Claire répartition des tâches entre tous les partenaires du projet et participation active de chaque partenaire. |
If you want to get rid of a task that you accidentally assigned to yourself, first, click on My tasks, to see your own tasks. | Si vous voulez vous débarrasser d'une tâche que vous vous êtes accidentellement assignée à vous même, cliquez premièrement sur My tasks , pour voir vos propres tâches. |
Related searches : Among The Tasks - Among Other Tasks - All My Tasks - My Tasks Comprised - My Tasks Was - My Tasks Included - My Tasks Are - My Tasks Were - Among My Studies - Among My Colleagues - Among My Duties - Among My Friends - Among My Responsibilities