Translation of "am i bothered" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I am not bothered by them. I couldn't care less actually. | Je ne suis pas gêné par eux.Je ne pouvais pas m'inquiète moins en fait. |
I never bothered. | Je n'y connais rien. |
I know you're bothered. | Je sais que vous êtes ennuyé. |
I know you're bothered. | Je sais que vous êtes ennuyée. |
I know you're bothered. | Je sais que vous êtes ennuyés. |
I know you're bothered. | Je sais que vous êtes ennuyées. |
I can't be bothered. | Pour rien, je ne me dérange plus. |
I am not actually too bothered about diplomatic schools and other such facilities, whatever they are called. | Je ne m'intéresse pas particulièrement aux écoles diplomatiques ou quel que soit le nom qu'on donne à ces différentes fonctions. |
Why should I be bothered? | Pourquoi serais je concerné ? |
I'm sorry I bothered you. | Désolée de vous avoir dérangée. |
I can't be bothered now | I can't be bothered now. |
I'm sorry I bothered you. | Et excusemoi... |
No. I can't be bothered. | Non, je ne peux pas. |
I'm sorry I bothered you, Colonel. | Je suis désolé de vous avoir dérangé, colonel. |
No, I don't want to be bothered. | Non, je ne veux pas être ennuyé. |
I can't be bothered to go out tonight. | Je n'ai pas envie de sortir ce soir. |
I can't be bothered to do my homework. | Je n'ai pas envie de faire mes devoirs. |
Me, I wasn't all that bothered any longer. | Moi, je n'avais plus envie. |
I don't want to be bothered with anyone. | Je ne veux pas être dérangé par personne. |
I'm dancing and I can't be bothered now | l'm dancing and I can't be bothered now ! |
You have to pander to me now, 'cause nowadays I'm bothered by things I was never bothered with before. | Maintenant, tu dois me flatter, parce qu'aujourd'hui je suis tracassé par plein de choses. |
I listened very closely to the President in Office and I have to say that I am not bothered about fora or websites one way or the other. | J' ai écouté très attentivement la présidente en exercice du Conseil et je dois vous dire que, pour ma part, les forums et les sites Web ne me gênent pas. |
I often wondered why I bothered to save all these things. | Pourquoi aije gardé tout ça ? |
No. You know I don't want to be bothered! | Je ne veux pas être dérangé! |
I don't know. It's bothered me quite a bit. | Ça m'a beaucoup ennuyé. |
In fact, I never bothered to talk to them. | Je n'ai même pas daigné leur parler. |
I was gonna go shopping tomorrow, but I really can't be bothered. | J'allais aller faire des courses demain, mais j'en ai vraiment rien à faire. |
I can't be bothered to act cheerful to anyone mom. | Je ne peux pas être dérangé à agir de bonne humeur à toute personne maman. |
I wouldn't have bothered, but we've got an impossible situation. | Je ne vous aurais pas dérangé, mais nous avons une situation impossible. |
It bothered him. | Ça l'a dérangé. |
It bothered him. | Ça le gênait. |
I don't have time to be bothered by such small things. | Je n'ai pas le temps de me soucier de ce genre de futilités. |
I can't be bothered with you. This is waste of time. | Je ne peux pas être dérangé avec vous.C'est perte de temps. |
I don't know why you let yourself be bothered like that. | Pourquoi tu te laisses embêter ? |
I simply can't be bothered with people you meet on boats. | Les gens qu'on rencontre à bord ne m'intéressent pas. |
Because, you see, I'm dancing and I can't be bothered now... | Because you see l'm dancing and I can't be bothered now ! |
And I used to be bothered by that, and then I got to thinking, | Et avant ça m'ennuyait ces commentaires, mais après j'ai réfléchi. |
He was visibly bothered. | Il était visiblement inquiet. |
No one is bothered. | Cela ne gêne personne. |
Nobody else bothered to. | Personne d'autre ne l'a fait. |
They ain't bothered since. | Depuis, ils n'osent plus venir. |
Aren't you going to answer her? I can't be bothered now, mom. | Es tu va pour lui répondre? je ne peux pas être dérangé maintenant, maman. |
But these stories bothered me, and I couldn't figure out why, and eventually I did. | Mais ces histoires m'ont tracassé. J'ai fini par comprendre pourquoi. |
I'd run along if I was you. Oh, I can't be bothered with you... oh! | Je filerais, â votre place Je n'ai pas le temps de |
He bothered her with questions. | Il l'a importunée avec des questions. |
Related searches : I Bothered - I Am - Am I - Bothered Me - Having Bothered - Bothered You - Have Bothered - Be Bothered - Bothered By - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing - I Am Either