Translation of "already provided" to French language:
Dictionary English-French
Already - translation : Already provided - translation : Provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The funds should be additional to those already provided from the structural funds and additional to those already provided by Member States. | La réponse doit donc être aussi, ici et maintenant, un nouveau concept de solidarité européenne. |
The sum of 11.5 million had already been provided. | Il a déjà été mobilisé une somme de 11,5 millions de dollars. |
Blogger Kondwani Munthali has already provided his dream cabinet list. | Le blogueur Kondwani Munthali a déjà dressé sa composition du gouvernement. |
The following comments are therefore additional to inputs already provided. | Les observations ci après viennent donc en complément de celles qui avaient déjà été présentées. |
That is already provided for in our Rules of Procedure. | Notre règlement le stipule déjà. |
This has already been provided for under the ESCB Statute ( Article 52 ) . | Les statuts du SEBC ( article 52 ) ont déjà prévu cette procédure . |
The EMEA has already provided substantial technical support to the European Commission. | L EMEA a déjà apporté une aide technique considérable à la Commission européenne. |
They are a subset of the data already provided in table 1. | Elles constituent un sous ensemble des données déjà fournies dans le tableau 1. |
However, the period for which Halcor provided documents was already well documented. | La Commission disposait toutefois déjà de nombreuses traces écrites concernant la période pour laquelle ces documents étaient fournis. |
Most likely your distribution vendor might already have packaged and provided these packages. | Il est fort probable que votre distribution a déjà préparé des paquets et les fournit. |
One source already provided the Special Rapporteur with comments, reinforcing the earlier allegations. | L apos une des sources a déjà transmis au Rapporteur spécial des observations renforçant les premières allégations. |
(g) Technical assistance is already being provided to producers who have received loans | g) Les producteurs qui ont obtenu un crédit reçoivent déjà une assistance technique |
Already in the past EU delegations provided logistical assistance to support consular assistance36. | Par le passé déjà, les délégations de l'Union ont apporté une assistance logistique en appui de l'assistance consulaire36. |
The Commission is grateful already for the contribution it has provided so far. | Moi, je ne suis pas juge et je ne juge pas, mais le fait est là. |
a committee of Member States' representatives already provided for in Directive 83 189 EEC. | un comité, déjà prévu dans la directive 83 189 CEE, et composé des représentants des Etats membres. |
All the guarantees already provided for in the current Directive regarding detention remain unchanged. | Toutes les garanties déjà prévues par la directive actuelle en matière de rétention restent inchangées. |
One such service already provided is BC Net, a contact network for management consultants. | L'une de ses activités a, par exemple, consisté à créer un réseau de communication des conseillers d'entre prises avec le réseau BC. |
One such service already provided is BC Net, a contact network for management consultants. | L'une de ses activit6s a, par exemple, prpts globaux Oe la BEI accord6s par des interm liaires consist6 a instaurer un r6seau de communication des nationiux, les pr6ts de la CECA pour la reconversion des zones minidres et sid6rurgiques, la Soci6t6 europ6enne en 1987 avec le priv6e d'ingdnierie financidre cr66e conseillers d'entreprises avec le r6seau BC Net. |
Obviously such aid is already officially provided for in the countries of the Community. | Il est en effet évident que cette aide est déjà formellement prévue dans les pays communautaires. |
This Directive is not intended to alter any training already provided by a country. | Si un pays offre déjà une formation, la présente directive ne doit pas la modifier. |
Confirm or modify information already provided before the decision on the measure was taken | Confirmation ou modification d'informations déjà communiquées avant la prise de la décision sur la mesure |
As already noted, this pact distorted competition in respect of all the services provided. | Il a été également indiqué que cette entente comportait une distorsion de concurrence pour l ensemble des services offerts. |
None of these tasks is possible without supplementing the funding already provided by developing countries. | Aucun de ces objectifs ne seront possibles sans compléments des fonds déjà fournis aux pays en développement. |
Beyond that, the example already provided by IAPSO's e commerce platform shows the way forward. | Pour le reste, l'exemple de la plate forme de commerce électronique de l'IAPSO indique la voie à suivre. |
Once Hernández was already in space, he provided his thoughts on his first day in space | Arrivé dans l'espace, Hernández a communiqué ses impressions sur sa première journée là haut |
In our opinion, General Assembly resolution 47 168 has already provided a legislative framework for action. | A notre avis, la résolution 47 168 de l apos Assemblée générale fournit déjà un cadre législatif pour les mesures à prendre. |
The CTC would appreciate receiving any available updates to the information that Denmark has already provided. | Le Comité saurait gré au Danemark de lui communiquer toute mise à jour des informations déjà communiquées. |
(The two last mentioned cases concern the extension of activities already provided for in the Draft.) | (Ces deux derniers points ont pour but d'étendre la liste des travaux mentionnés dans le texte actuel du projet de directive). |
a committee the committee of Member States' representatives already provided for in Directive 83 189 EEC. | un comité le comité composé des représentants des Etats membres déjà prévu dans la directive 83 189 CEE. |
A cost benefit analysis is already provided for in Article 6(4) of the original Directive. | D'autre part, une analyse des coûts et des bénéfices est déjà prévue à l'article 6(4) de la directive originale. |
All the guarantees already provided for in the current Reception Conditions Directive regarding detention remain unchanged. | Toutes les garanties déjà prévues en matière de rétention par l'actuelle directive relative aux conditions d accueil restent inchangées. |
Amendments Nos 14 and 51 introduce appeal mechanisms which are already provided for within national procedures. | Les amendements 14 et 51 introduisent des mécanismes de recours déjà prévus par les procédures nationales. |
I have already provided evidence regarding 11 high ranking government official including Lei Zhengfu accepting sex bribes. | J ai déjà fourni la preuve que haut responsables, dont Lei Zhengfu, ancien secrétaire du PCC à Chongqing pour le district de Beipei, acceptaient les pots de vin pour s offrir des services sexuels. |
A practical illustration of the problem of increased costs is already provided by the e Call service. | Une illustration concrète de ce problème est fournie par le service e Call. |
Amendment 19 was rejected by the Commission as being in substance already provided for by the proposal. | L'amendement 19 a été rejeté par la Commission au motif qu'il se trouve déjà en substance inscrit dans la proposition. |
The funds provided should be in addition to the amounts Portugal already receives under other head ings. | Les fonds alloués doivent s'ajouter aux sommes déjà accordées au Portugal au titre d'autres chapitres. tres. |
What is at issue is non lethal support for the humanitarian aid already provided by the Community. | Nous déplorons tous le régime actuellement en vigueur en Afrique du Sud et nous souhaitons de toutes nos forces le modifier. |
Unless already provided in the notice of intended procurement, such documentation shall include a complete description of | À moins que l'avis de marché envisagé ne contienne déjà ces renseignements, la documentation inclura une description complète des éléments suivants |
Unless already provided in the notice of intended procurement, such documentation shall include a complete description of | L'entité adjudicatrice qui a recours à la procédure d'appel d'offres sélective ne fixe en principe pas la date limite pour la présentation des demandes de participation à moins de 25 jours à compter de la date de publication de l'avis de marché envisagé. |
Unless already provided in the notice of intended procurement, such documentation shall include a complete description of | l'offre au public par voie de commercialisation d'un dispositif ou d'un produit, y compris des logiciels, ou d'un service qui permet de contourner une mesure technique efficace |
if the aid has already been paid, in addition to recovery as provided for in paragraph 1 | si l aide a déjà été versée, et outre le recouvrement prévu au paragraphe 1 |
) It carries forward the exemption already provided for some companies issuing debt securities or reporting under US GAAP , as already foreseen in the Regulation on international accounting standards . | ) il étend l' exemption temporaire déjà accordée à certaines sociétés émettant des titres de créance ou s' acquittant de leurs obligations d' information conformément aux GAAP américaines , comme déjà prévu dans le règlement sur les normes comptables internationales . |
This is already provided for in the approved budget for 1992 by the Third Meeting of the Parties. | Ces dépenses sont déjà prévues dans la troisième réunion. |
(c) No person shall be arrested solely on the basis of evidence provided by a person already detained. | c) Nul ne peut être arrêté sur la seule base d'éléments de preuve fournis par une personne déjà détenue. |
He provided information on a number of FTC initiatives already under way in line with the report's recommendations. | Il a fourni des informations sur un certain nombre d'initiatives qui avaient déjà été prises par la FTC conformément aux recommandations formulées dans le rapport. |
Related searches : Is Already Provided - Were Already Provided - Have Already Provided - Was Already Provided - We Already Provided - Has Already Provided - As Already Provided - Are Already Provided - Support Provided - Provided Hereunder - You Provided - If Provided