Translation of "all round" to French language:
Dictionary English-French
Round - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All year round | Toute l'année |
Those who go round and round,_BAR_those who go round and round are all maidens,_BAR_are all maidens they want to do without a man_BAR_they want to do without a man all summer, all summer, all summer all summer long. Ah! | Celles qui tournent _BAR_ Celles qui tournent sont toutes vierges, _BAR_ sont toutes vierges, elles veulent faire sans un homme _BAR_ elles veulent faire sans un homme durant tout, durant tout, durant tout durant tout l'été. |
Those who go round and round,_BAR_those who go round and round are all maidens,_BAR_are all maidens they want to do without a man_BAR_they want to do without a man all summer, all summer, all summer all summer long. | Celles qui tournent _BAR_ Celles qui tournent sont toutes vierges, _BAR_ sont toutes vierges, elles veulent faire sans un homme _BAR_ elles veulent faire sans un homme durant tout, durant tout, durant tout durant tout l'été! |
They all looked round. | Et tout le monde regarda. |
Black Label all round? | Black Label pour tous? |
URUGUAY ROUND ALL PARTICIPANTS T2051 | UNION SOVIETIQUE CHEF DE L'ETAT T1618 |
Silence all round, if you please! | Silence dans le cercle, je vous prie. |
Parejo s all round game is improving. | Le jeu de Parejo dans l'ensemble devient meilleur. |
Silence all round, if you please! | Silence tout autour, s'il vous plaît! |
A charming place all year round | Un lieu magique tout au long de l année |
It is good news all round. | Il s' agit d' un accord positif sur toute la ligne. |
All right, boys, round them up. | D'accord, les gars, rassemblezles. |
I'll stand a drink all round. | Je vous offre tous à boire ! |
Mary skipped round all the gardens and round the orchard, resting every few minutes. | Mary sauté autour de tous les jardins et autour du verger, de repos toutes les quelques minutes. |
It's warm here all the year round. | Il fait chaud ici toute l'année. |
With you it's summer all year round. | Avec toi, c'est l'été toute l'année. |
That requires real political leadership all round. | Il faut pour cela une véritable direction politique assumée par tous. |
It is, after all, a development round. | Il s'agit en effet d'un cycle de développement. |
In short, there is confusion all round. | Bref, la confusion règne. |
Now, that's square all round, ain't it? | C'est une proposition honnête, non ? |
It is warm there all the year round. | Là bas, il fait chaud tout au long de l'année. |
_Saturday, August 15_. The sea unbroken all round. | _Samedi 15 août._ La mer conserve sa monotone uniformité. |
There was exactly one a piece all round. | Il y avait exactement un un morceau tout autour. |
The life all round is amazing and beautiful. | La durée de vie tout au long de est étonnant et beau. |
There is therefore cause for all round celebration. | Nous avons donc toutes les raisons de nous réjouir. |
It is very cold here all the year round. | Ici il fait très froid toute l'année. |
It is very cold here all the year round. | Ici, il fait très froid tout au long de l'année. |
This mountain is covered with snow all year round. | Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année. |
The rumour, at all events, is going the round. | Le bruit, du moins, en circule. |
He must have gone all round the house already. | Il a déjà fait le tour de la maison. |
On them will be Fire vaulted over (all round). | Le Feu se refermera sur eux. |
The rivers, though irregular, generally flow all year round. | Les fleuves y sont généralement pérennes, quoique irréguliers. |
Organizing mutual support and all round maintenance and control | D apos organiser la liaison, le soutien logistique et la conduite des opérations |
Climate Extremely wet, with rainfall almost all year round. | Climat Très humide il pleut pratiquement toute l apos année végétation luxuriante. |
Round up all the family and go someplace nice. | Nous prendrons un verre une autre fois. On ira dans un endroit sympa tous, en famille. |
The Klíny complex is in operation all year round. | Le centre de Klíny est ouvert toute l année. |
a general, all round expansion of two way information. | un élargissement général et global des possibilités d'information. |
All participants at the round table made excellent contributions. | La contribution de tous les participants à la table ronde a été de qualité irréprochable. |
An all round yet targeted information policy is essential. | Il est essentiel d'avoir une politique globale mais néanmoins ciblée en matière d'information. |
I believe that this results in satisfaction all round. | Je pense que nous pouvons en être tout à fait satisfaits. |
She had all the old men dancing round her. | Elle savait faire danser les vieux pantins. César ! |
Just these fingers round a signalman's throat, that's all. | Il me suffiit de serrer la gorge d'un aiguilleur. |
Progressive Rounds After all cards have been cleared from the tableu, a new round begins. The score from the last round carries over into the new round. | Manches progressives après que toutes les cartes aient été enlevées du tableau, une nouvelle manche commence. Le score de la dernière manche est reporté dans la nouvelle manche. |
Spinnin' 'round, spinnin' 'round, spinnin' 'round | Je tourbillonne |
He has had too much all round discouragement to meet. | Il a subi de toutes parts trop de découragements. |
Related searches : All-round - All-round Service - All-round Solution - All Round Use - All-round Package - All-round Development - All Round Knowledge - All-round Vision - All-round View - All-round Protection - All-round Visibility - All Round Price - All-round Performance - All Year Round - All-round(a)