Translation of "all over germany" to French language:
Dictionary English-French
All over germany - translation : Germany - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He carts his treasure from all over Germany. | Il amasse se trésors partout en Allemagne. |
Specialists from all over Germany discussed possible solutions. | Les experts de toute l'Allemagne a délibéré sur les solutions possibles. |
The Brothers Grimm collected fairy tales all over Germany. | Les frères Grimm collectionnèrent des contes de fées dans toute l'Allemagne. |
You standing here today represent something... that is happening all over Germany. | Vous, debout ici aujourd'hui représentez quelque chose... qui se produit dans toute l'Allemagne. |
As with all Soviet soldiers who took part in the war with Germany and Japan, he was awarded the Medal For the Victory Over Germany and the Medal For the Victory over Japan . | Comme avec tous les soldats soviétiques qui ont pris part à la guerre avec l'Allemagne et le Japon, il a reçu la médaille pour la victoire sur l'Allemagne et la médaille Pour la Victoire sur le Japon . |
Therefore it is known as Litfaßsäule (Litfaß column) in Germany, and can be found all over the country there. | Dans les pays de langue allemande, on parle de Litfaßsäule ( colonne Litfaß ). |
We all want a European roof over the new Germany and we want to face our Eastern policy together. | Il faudrait pouvoir citer les régions devant la Cour de justice, lorsqu'elles sont compétentes pour une matière déterminée, tout comme ces régions devraient ellesmêmes pouvoir saisir la Cour. Mais personne ne donne |
The last time Germany was united it all ended in Nazi dictatorship, world war and over 60 million dead. | La première unification de l'Allemagne s'est soldée par la dictature nazie, la guerre mondiale et plus de 60 millions de morts. |
These include Villeroy Boch (Germany Luxembourg), Hutschenreuther and Rosenthal (Germany), and Royal Doulton and Wedgewood (United Kingdom), which account for over a third of all production in the Community. | Parmi ces dernières figurent Villeroy Boch (Allemagne Luxemburg), Hutschenreuther et Rosenthal (Allemagne) ainsi que Royal Doulton et Wedgewood (Royaume Uni) qui, ensemble, représentent plus d'un tiers de la production totale de la Communauté. |
Snowden ready to cooperate with Germany over US surveillance | Snowden est prêt à coopérer avec l'Allemagne sur la question de la surveillance américaine |
But Hitler s power over Germany was much more absolute than Ahmadinejad s power over Iran. | Mais le pouvoir d'Hitler sur l'Allemagne était bien plus absolu que celui d'Ahmadinejad sur l'Iran. |
Jumping All Over the World is the thirteenth studio album by German eurodance group Scooter, released in Germany in 2007. | Jumping All Over The World est le treizième album du groupe allemand Scooter. |
I tried everything to reach Germany, he says over coffee. | J'ai tout essayé pour rejoindre l'Allemagne , dit il en buvant en café. |
Last year in Germany alone, there were over 1 800. | Rien qu'en Allemagne, il y en a eu plus de 1 800 l'année dernière. |
You mean there's a mountain over in Germany gets mad at a field over in France? | Une montagne en Allemagne se fâche contre un champ en France ? |
The whole of Germany has been celebrating a never ending party with guests from all over the world (which was not expected). | Toute l Allemagne fait la fête avec des invités venus du monde entier (on s y attendait moins). |
He has also obtained numerous gold and platinum records all over the world (France, Germany, Japan, England, Switzerland, Belgium, Italy, Holland, Scandinavia). | Il a également obtenu de nombreux disques d or et de Platine à travers le monde (France, Allemagne, Japon, Angleterre, Suisse, Belgique, Italie, Hollande, Scandinavie ). |
Germany result in an estimated total of over 50,000 job losses48. | Des études analogues menées à propos des services de transbordeurs au Royaume Uni, en Irlande, en Scandinavie et en AUemagne parviennent à une estimation totale de phis de 50 000 de pertes d'emplois48. |
In Germany alone, that means over 50 000 women every year. | Rien qu'en Allemagne, cela concerne plus de 50 000 femmes par an. |
All in all, productivity is half that of West Germany. | D'une manière générale, la productivité de ce secteur est inférieure de moitié au niveau ouest allemand correspondant. |
On all four counts, Germany is wrong. | L'Allemagne a tort sur toute la ligne. |
Parliamentary sovereignty in Germany means sovereignty, first and foremost, over the government. | La souveraineté parlementaire en Allemagne est avant tout synonyme de souveraineté sur le gouvernement. |
But Germany too, needs to be engaged over the ESDP and Afghanistan. | Mais l'Allemagne aussi doit s'engager en ce qui concerne la PESD et l'Afghanistan. |
She's all over you (she's all over you) | Elle est dans les parages |
We are engaged in a passionate debate over proposed constitutional amendments which would enable Germany to participate in all United Nations operations without restriction. | Nous sommes engagés dans un débat passionné sur des amendements constitutionnels qui permettraient à l apos Allemagne de participer à toutes les opérations de l apos ONU, sans restriction. |
Play them all over Chicago, all over the country. | Ils passeront partout ! |
If a choice had to be made, Germany gave America priority over France. | Si le choix était inévitable, l'Allemagne donnait la priorité à l'Amérique sur la France. |
Brown also became a prisoner of war, after being shot down over Germany. | Brown devient prisonnier de guerre, après avoir été descendu au dessus de l'Allemagne. |
Conferences were held in France, Germany, and Denmark over the following three years. | Les conférences eurent lieu en France, en Allemagne et au Danemark les trois années suivantes. |
Almost all my records were imported from Germany. | Presque tous mes disques sont importés d'Allemagne. |
All over. | Partout. |
All over. | Tout est fini. |
All over? | En entier ? |
ALL OVER? | Dieu ait son âme. |
Confidence, because a united Germany is first and foremost a new Germany, forged over almost half a century in the melting pot of democracy. | Mais surtout, allons vers cette unification et cette intégration à la Communauté européenne avec confiance. |
I've thought it all over and over and over. | J'y ai pensé et pensé encore. |
The commitments of single countries like Germany to over fulfill their duties are useless. | Les efforts de pays isolés, comme l Allemagne, pour surpasser leurs engagements sont inutiles. |
Map of all events planned in Germany to date | Carte des événements prévus en Allemagne |
Germany advocates the strengthening of all United Nations bodies. | L apos Allemagne prône le renforcement de tous les organes des Nations Unies. |
That goes for Germany, but for all member states. | Oui. Cela vaut pour l'Allemagne, mais pour tous les Etats membres. |
In Germany, the show airs every day, although late at night, on Cartoon Network Germany with all episodes. | En Allemagne, l'émission était diffusée tous les jours, bien que tard dans la nuit. |
One cannot say that all uncleared transit documents opened in Germany are the victims of fraud in Germany. | Vandenberghe. (EN) Je devrais vous donner mon sentiment personnel à ce sujet. |
Germany incorporated East Germany, and that cost it a great deal of money. All this has its costs. | Viegas. (ΡΌ En tant que représentant de l'administration des douanes, nous pouvons seulement dire que c'était une décision politique. |
In fact, if you fly over Germany, for example, and you look down and you see these hundreds of little villages, they're all about a mile apart. | En fait, si on survole l'Allemagne par exemple, et qu'on regarde en bas, on voit ces centaines de petits villages, à environ 1,5 km les uns des autres. |
Sea Watch was brought to life by a number of families in Brandenburg, Germany and is currently run by a dozen volunteers from all over the country. | Sea Watch, constituée à l'origine par plusieurs familles du Brandenbourg, regroupe actuellement une douzaine de bénévoles de toute l'Allemagne. |
Related searches : All Over - All Across Germany - For All Germany - All Of Germany - All Around Germany - Glider Over All - Plastered All Over - Shaking All Over - Over And All - All Over India - Over All Things - Scattered All Over - Distributed All Over - Loop Over All