Translation of "aiming at promoting" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Welcoming initiatives aiming at disseminating information on the Declaration and at promoting understanding thereof, | Se félicitant des initiatives visant à faire connaître la Déclaration et à mieux en faire comprendre la teneur, |
In this context, the Twelve spare no efforts aiming at promoting respect of human rights in Central America. | Dans ce contexte, les Douze ne ménagent aucun effort en vue de promouvoir le respect des droits de l'homme en Amérique centrale. |
A continuation of partnership development at Member States, regional and local levels aiming at promoting responsible consumption and reducing alcohol related harm, | poursuivre le développement de partenariats au niveau des États membres et des collectivités locales et régionales afin de promouvoir une consommation responsable et de réduire les dommages liés à l'alcool |
Actions aiming at promoting Corporate Social Responsibility will improve social, labour and environmental rules and implementation in the partner country. | Les actions ciblées sur la responsabilité sociale des entreprises permettront d améliorer les règles sociales et celles qui concernent le travail et l environnement ainsi que leur application dans les pays partenaires. |
engaging in a comprehensive dialogue on legal migration, aiming at, as mutually agreed, the setting up of mechanisms for promoting legal migration opportunities | Les parties conviennent que la coopération dans ce domaine doit s'effectuer en faveur de la sauvegarde et de l'amélioration de l'environnement, dans un but de développement durable. |
It includes programmes for new positions of work for women, aiming at obtaining working experience and promoting employment of unemployed women aged 18 65. | Cela comprend des programmes de création de nouveaux postes pour les femmes, visant à leur donner une expérience professionnelle et à promouvoir l'emploi de femmes de 18 à 65 ans qui sont au chômage. |
What is he aiming at? | Quel est son but ? |
What are you aiming at? | Quelles sont tes intentions? |
Stop, Vinz! You aiming at me? | C'est bon! |
Aiming at shares other than 20 | Objectifs autres qu'une part de 20 |
You know what I'm aiming at. | Tu sais ce que je veux. |
However, Wallonia and French Community s priority 1 is focusing on confronting change and promoting adaptability while Hainaut s first priority is aiming at supporting enterprises and job creation . | Toutefois, la première priorité de la Wallonie et de la Communauté française consiste à faire face aux changements et promouvoir la capacité d adaptation au travail et à la mobilité tandis que celle du Hainaut vise à soutenir la création d entreprises et d emplois . |
He's aiming at my lifeline Open it. | Il vise à ma bouée de sauvetage Ouvrez le. |
Policies need to be balanced, aiming at | Il faut des politiques équilibrées visant à |
I am not aiming at lowering wages. | Je ne vise pas à réduire les salaires. |
This is what we are aiming at. | Voilà le but que nous recherchons. |
I can see anything I'm aiming at. | Je vois ce qui me plaît. |
Actions aiming at the demand side of the economy will result in changes quicker than those aiming at the supply side. | Les actions entreprises au niveau de la demande dans l'économie aboutiront plus rapidement à des changements que celles menées sur le plan de l'offre. |
We shall not be aiming at the moon at Hanover. | Nous n'allons pas chercher la lune à Hanovre. |
The National Water Policy of 1991 was revised in July 2002 to provide reforms in the water sector aiming at promoting a sense of community ownership of water schemes. | La politique nationale de l'eau de 1991 a été révisée en juillet 2002. Elle introduit des réformes dans le secteur de l'approvisionnement en eau visant à sensibiliser la population et à lui donner le sentiment qu'elle est véritablement partie prenante à la gestion de l'eau. |
Institutional development of the universities, in particular aiming at | Développement institutionnel des universités, principalement destiné à |
We are aiming at a vast European economic area. | nos vœux le grand espace économique européen. |
Or should we be aiming at a balanced Europe? | Ou bien aspirons nous à une Europe équilibrée? |
Yeah, lucky for me, you were aiming at me. | Par chance, vous me visiez. |
Darling, you don't see what I'm aiming at either. | Ma chérie, tu ne comprends pas ce que je recherche non plus. |
coordinated plans aiming at addressing issues of particular interest. | des plans coordonnés visant à traiter des aspects qui présentent un intérêt particulier. |
exchange of information and best practices on the implementation of national Information Society strategies, including, inter alia, initiatives aiming at promoting broadband access, improving network security and developing public services online | un renforcement du niveau de sécurité des données à caractère personnel et de la protection de la vie privée dans les communications électroniques. |
D. Second Optional Protocol, aiming at the abolition of the | D. Etat du deuxième Protocole facultatif visant à abolir |
(a) research activity aiming at human cloning for reproductive purposes | (a) les activités de recherche en vue du clonage humain à des fins reproductives |
(a) research activity aiming at human cloning for reproductive purposes | a) les activités de recherche en vue du clonage humain à des fins de reproduction |
(hh) To foster judicial cooperation in civil matters aiming at | Favoriser la coopération judiciaire en matière civile, dans le but notamment |
(w) To foster judicial cooperation in criminal matters aiming at | Favoriser la coopération judiciaire en matière pénale, dans le but notamment |
We are aiming at greater solidarity between North and South. | Je crois que là aussi il nous faut obtenir des apaisements. |
Well, that's what I was aiming at, a clay pipe. | C'est ce que je visais, les pipes d'argile. |
aiming at more and better jobs with decent working conditions | Dans le cadre de la coopération visant à prévenir l'immigration clandestine et à y remédier, les parties conviennent ce qui suit |
This afternoon they are aiming straight at armless citizens and shooting at them. | Cet après midi, ils mettent en joue des citoyens inoffensifs et ont tiré sur eux. |
All gestures after the incident are strategic aiming at cheating people. | Après l'incident toutes les actions sont des stratégies qui visent à tromper le monde. |
Some decisions do not always seem to be aiming at accountability. | Certaines décisions ne semblent pas toujours propres à améliorer la responsabilisation. |
You bet I'm aiming at you! No one fucks with me! | Ouais, je te braque! |
Looking at its aiming speed and accuracy, it is really poor. | Sur le plan de la vitesse et de la précision, ses performances laissent vraiment à désirer. |
(1) Support the eSafety Forum, aiming at a self sustained platform | (1) Soutenir le Forum eSafety en vue d'arriver à une plateforme autosuffisante |
(vv) support activities aiming at increasing knowledge and interest of audiences | à soutenir les activités visant à améliorer les connaissances et l intérêt du public |
We are not aiming at purely municipal or national mer gers. | La preuve en est les deux propositions |
Are we aiming at a final stage or an intermediate stage ? | mélanger les deux pour être en mesure de dire à son opinion publique que les transferts ne sont pas si importants qu'on le croit, et pouvoir en même temps faire des choses en commun, ce n'est pas possible. |
Implement policies aiming at reducing unemployment, in particular long term unemployment. | Mettre en œuvre des politiques visant à réduire le chômage, en particulier le chômage de longue durée. |
Related searches : Project Aiming At - Aiming At Creating - Aiming At Achieving - Aiming At Developing - Aiming At Ensuring - Aiming At Testing - Aiming At Becoming - Aiming At Increasing - Aiming At Finding - Aiming At Reducing - Aiming At Making - Aiming At Defining - Aiming At Maintaining - In Aiming At