Translation of "aim at supporting" to French language:


  Dictionary English-French

Aim at supporting - translation : Supporting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These efforts are complementary to, and aim at supporting, similar activities of the operational organizations.
Ces efforts visent à compléter et appuyer les activités similaires des organisations opérationnelles.
That is our aim in supporting this report.
C'est pourquoi nous vote rons contre le présent document.
The government of Pakistan is supporting a number of initiatives that aim at increasing income generating capacities of Pakistani women.
Le Gouvernement pakistanais soutient un certain nombre d'initiatives visant à développer les possibilités de revenus, pour les femmes.
(8) ODA and climate finance are complementary, both aim at supporting developing countries building a climate proof future for themselves
(8) L APD et le financement de la lutte contre le changement climatique sont complémentaires, l un comme l autre visant à aider les pays en développement à se bâtir un avenir à l épreuve du changement climatique
In supporting this aim, the European Union has provided assistance to Russia.
Au titre de cet objectif, l'Union européenne a fourni une aide à la Russie.
15. The Inter ministerial Committee on Children has initiated a number of projects which aim at promoting and supporting the efforts to achieve these objectives.
15. Le Comité interministériel de l apos enfance a lancé un certain nombre de projets visant à promouvoir et à soutenir les efforts déployés pour atteindre ces objectifs.
Actively supporting businesses at risk
Soutenir activement les entreprises en difficulté
What'd YOU aim at?
Que visiezvous ?
Aim at the stars.
Jouez avec les limites. Allez jusqu'aux étoiles.
Cooperation shall aim at
Article 42
Take aim at the target.
Vise la cible.
We aim at that objective.
Nous visons cet objectif.
68. School curricula aim at
68. L apos éducation de l apos enfant à travers les programmes scolaires vise à
Take aim at the prisioners!
En joue!
The consultations shall aim at
La procédure de médiation a lieu sur le territoire de la partie à laquelle la demande a été adressée ou, d'un commun accord, en un autre endroit ou par d'autres moyens.
These criteria aim at promoting
Ces critères visent à
This is a reason for continuing that pressure, and that is the aim of the joint resolution we are supporting.
Toutefois, je suis absolument certain et je l'ai toujours été qu'il y a une chose qu'il ne faut pas faire décréter des sanctions de plus en plus dures , ce qui ne ferait qu'aggraver la situation pour ceux que nous nous efforçons d'aider.
We must not therefore, in order to achieve another objective, obstruct or abandon the original aim of supporting disadvantaged areas.
C' est la raison pour laquelle on ne peut, au nom d' un autre objectif, bloquer ou interrompre l' objectif de départ, à savoir aider les régions en difficulté.
He achieved his aim at last.
Il atteignit enfin son but.
He achieved his aim at last.
Il atteignit enfin son objectif.
What does the directive aim at?
Et quel est l'objectif de la directive?
Aim at the rabbit, not me.
Pas sur moi, sur le lapin !
A number of new measures have been introduced with the aim of supporting SMEs and facilitating their access to the capital market.
Un certain nombre de nouvelles mesures ont été introduites pour soutenir les PME et faciliter leur accès au marché des capitaux.
Fostering, promoting and supporting the full exercise of the rights of women and strengthening administrative mechanisms with the same aim in view
Assurer, promouvoir et appuyer le plein exercice de leurs droits par les femmes, ainsi que le renforcement des mécanismes administratifs mis en place à cette fin
Aim at the target with this gun.
Vise la cible avec ce pistolet.
Aim the video camera at that group.
Dirigez la caméra vers ce groupe.
Recommendations will aim at increasing relevant activity.
Les recommandations qui seront faites viseront à intensifier les activités pertinentes.
All efforts aim at fostering such expression.
Tout est mis en oeuvre pour favoriser cette expression.
Pest... aim at what you can take.
Peste... vise ce que tu peux.
we must aim at making considerable progress.
Ils ont voulu, en quelque sorte, quantifier la situation comme ils l'avaient fait pour triompher dans la conquête de la Lune.
Don't aim at me. I won't go.
Ne me visez pas comme ça.
What? Why not aim at me outside?
Vous pourriez pas me viser sur la terrasse ?
He didn't even take aim at me.
Il ne m'a pas même visé.
We aim at concrete outcomes at policy and operational levels.
Nous visons des résultats concrets au niveau politique et au niveau opérationnel.
(v) Supporting fiscal rules and institutions at national level
(v) Des règles fiscales et institutions au niveau national
But, given Saudi Arabia s past record of supporting radicalism in Afghanistan, it is highly unlikely that the Kingdom can help secure this aim.
Mais, étant donné le record de soutien que l Arabie saoudite a apporté dans le passé en Afghanistan, il est très improbable que le Royaume puisse remplir cet objectif.
A number of actions have been implemented with the aim of supporting participative structures and promoting dialogue with partners in the youth field.
Plusieurs actions ont été réalisées dans le but de soutenir les structures participatives et de favoriser le dialogue entre les partenaires dans le domaine de la jeunesse.
And at three, take aim and fire at your own discretion.
À trois, visez et faites feu à volonté.
We must achieve our aim at any price.
Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.
70. All these forms of assistance aim at
70. Toutes ces formes d apos assistance visent à
The single market had 1992 to aim at.
Le marché unique avait l'objectif 1992.
Currently, Red Cross volunteers are supporting 90,000 orphan children in Southern Africa, although our aim is to reach a much larger number by 2010.
À l'heure présente, les bénévoles de la Croix Rouge aident 90 000 enfants orphelins en Afrique australe, bien que notre objectif soit d'en aider un bien plus grand nombre d'ici à 2010.
(4) The financial assistance measures to be adopted under this programme should aim at supporting the adaptation and or restructuring of areas dependent upon banana exports through sector specific budget support or project specific interventions.
(4) Les mesures d assistance financière à adopter dans le cadre de ce programme viseront à faciliter l adaptation et ou la restructuration des secteurs tributaires des exportations de bananes à travers une aide budgétaire sectorielle ou des interventions spécifiques à des projets.
measures aimed at establishing and supporting public institutions, as appropriate
les mesures qui visent à établir et soutenir, de façon appropriée, les institutions de service public
Among others, the programmes aim at enabling learners, at all levels, to
Les programmes visent à permettre notamment aux élèves, à tous les niveaux

 

Related searches : Aim At - Aim At Sth - Aim At Being - Aim At Offering - Shall Aim At - Aim At Creating - Aim At Ensuring - Aim At Gaining - Aim At Reducing - Aim At Determining - Aim At Goals - Aim At Investigating - Aim At Fostering - Aim At Reaching