Translation of "agreed otherwise" to French language:


  Dictionary English-French

Agreed - translation : Agreed otherwise - translation : Otherwise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unless otherwise freely agreed upon by the peoples
Sauf désaccord librement exprimé par les peuples concernés, l apos indemnisation se fera de préférence sous la forme de terres et de territoires au moins égaux en qualité, en quantité et par leur régime juridique à ceux qui ont été perdus
It shall be denominated in euro unless otherwise agreed .
Elles sont libellées en euros sauf accord contraire .
It shall be denominated in euro unless otherwise agreed .
Elles sont libellées en euros , sauf accord contraire .
b At 3.5 per cent or as otherwise agreed.
b Au taux de 3,5 ou à tout autre taux convenu.
The meetings shall not be public unless otherwise agreed.
Les réunions ne sont pas publiques, sauf dispositions contraires convenues.
if not otherwise agreed between technical service and vehicle manufacturer.
sauf dispositions contraires convenues entre le service technique et le constructeur du véhicule.
if not otherwise agreed between technical service and ESA manufacturer.
sauf dispositions contraires convenues entre le service technique et le fabricant du SEEE.
Such jurisdiction shall be exclusive unless the parties have agreed otherwise.
Une décision peut en outre faire l'objet d'un refus de reconnaissance dans tous les cas prévus à l'article 64, paragraphe 3, ou à l'article 67, paragraphe 4.
(b) if the parties to the commercial transaction have expressly agreed otherwise.
b) Si les parties à la transaction commerciale en sont expressément convenues autrement.
Unless otherwise agreed the meetings of the Joint Committee shall not be public.
Sauf décision contraire, les réunions du comité mixte ne sont pas publiques.
Unless otherwise agreed, the meetings of the Interim Committee shall not be public.
Sauf décision contraire, les réunions du comité intérimaire ne sont pas publiques.
Unless otherwise agreed, the meetings of the Joint Committee shall not be public.
Sauf décision contraire, les réunions du comité mixte ne sont pas publiques.
Such adjustment will apply unless otherwise agreed by the Parties to the procedure.
Conformément aux articles 284 et 285 de l'accord et au présent règlement intérieur, le groupe d'experts conduit toute la procédure de la manière qu'il juge appropriée, à condition que les parties à la procédure soient traitées sur un pied d'égalité et que, sous réserve de l'article 284, paragraphe 5, de l'accord, chaque partie à la procédure ait toute possibilité de présenter ses arguments.
The following methods of estimation shall be used unless agreed otherwise with the ECB
Les méthodes d' estimation suivantes sont appliquées , sauf s' il en est convenu autrement avec la BCE
Currency specified by the billing Party, or as otherwise agreed to in the Order
Nom (dactylographié ou imprimé), signature et fonction du représentant habilité à émettre la commande
The requesting Party shall be in charge of the logistical administration of proceedings, unless otherwise agreed.
Sauf disposition contraire, la partie à l'origine de la demande est responsable de l'administration logistique de la procédure.
The Civil Society Forum shall be convened once a year unless otherwise agreed by the Parties.
Des réunions supplémentaires peuvent également être tenues à la demande d'une Partie ou du Comité mixte de l'AECG.
Parents unless otherwise agreed between them or otherwise decided by a court exercise parental control together, regardless of whether they still live together as husband and wife.
Les parents  sauf accord contraire entre eux ou décision contraire d'un tribunal  exercent conjointement leur autorité, même s'ils vivent séparément.
Access Rights shall be granted on Transfer Conditions to be agreed by the Project participants concerned, unless otherwise agreed by all participants in the Project Agreement.
Ces droits d utilisation sont concédés conformément aux conditions de transfert à arrêter par les participants au projet concernés, à moins que l ensemble des participants n en aient décidé autrement dans l'accord de projet.
Unless otherwise agreed between the Parties, the following rules shall apply to scientific publications from the Parties
aux fins spécifiques de la mise en œuvre du présent Accord, la Partie destinataire peut communiquer, sous sa propre responsabilité, ces informations à ne pas divulguer comme des informations confidentielles à des organismes ou des personnes se trouvant sous son autorité et dans l'obligation de maintenir la confidentialité de ces informations
Unit price in currency specified by the billing Party, or as otherwise agreed to in the Order
Devise indiquée par la partie émettant la facture ou autre devise convenue dans la commande
Unless otherwise agreed by the Parties, the Joint Committee shall meet regularly, at least once a year.
Sauf accord contraire entre les parties, le comité mixte se réunit à intervalles réguliers, au moins une fois par an.
After it had been accepted, I agreed, otherwise I would have called for a vote on it yesterday.
Dans le cas contraire, je me verrais contraint de contester votre décision, conformément au point 3 de l'annexe II, auquel cas il appartiendrait au Bureau de statuer à cet égard.
The probationer may resign at any time during the trial period, giving one month's notice, unless otherwise agreed.
L'agent peut démissionner à tout moment au cours de sa période d'essai moyennant un préavis d'un mois, sauf accord fixant une autre durée.
The joint civil society dialogue forum shall be convened once a year unless otherwise agreed by the Parties.
Pour les questions relatives au respect des accords multilatéraux visés aux articles 365 et 366 du présent accord, le groupe d'experts demande des informations et des avis aux organes de l'OIT ou aux organes des accords multilatéraux en matière d'environnement.
Unless otherwise agreed, the taking over and delivery of the goods shall take place on board the vessel.
Lorsqu'il a été convenu d'effectuer le transport avec un bateau ou type de bateau déterminé, le transporteur ne peut charger ou transborder les marchandises en tout ou en partie sur un autre bateau ou type de bateau sans l'accord de l'expéditeur
Save as otherwise agreed by the Parties, the Association Committee shall meet regularly, at least once a year.
La diffusion de cette correspondance est effectuée, s'il y a lieu, conformément à l'article 7.
Save as otherwise agreed by the Parties, the Association Committee shall meet regularly, at least once a year.
La correspondance émanant du président est envoyée aux parties par le secrétariat en son nom.
Save as otherwise agreed by the Parties, the Association Committee shall meet regularly, at least once a year.
Lorsqu'une partie communique au comité d'association, aux sous comités, aux groupes de travail ou à tout autre organe des informations qualifiées de confidentielles, l'autre partie les traite conformément la procédure décrite à l'article 336, paragraphe 2, de l'accord.
Save as otherwise agreed by the Parties, the Association Committee shall meet regularly, at least once a year.
Sauf accord contraire des parties, le comité d'association se réunit à intervalles réguliers, au moins une fois par an.
Total Order amount expressed in currency specified by billing Party, or as otherwise agreed to in the Order
Bénéficiaire du paiement à mentionner sur le versement
Payment shall be made in the currency of the Supplying Party or as otherwise agreed in the Order.
Dans le cas où un prix n'a pas été établi ou que la partie d'origine ne fait pas payer ses forces armées, les parties conviennent à l'avance d'un montant conforme aux présents principes réciproques d'établissement des prix, déduction faite des éléments exclus par ces mêmes principes.
The minutes shall, unless otherwise agreed at the meeting, indicate in respect of each item on the agenda
Sauf décision contraire prise lors de la réunion, le procès verbal indique, pour chaque point de l'ordre du jour
2. The assignor and the assignee are bound by any usage to which they have agreed and, unless otherwise agreed, by any practices they have established between themselves.
2. Le cédant et le cessionnaire sont liés par les usages auxquels ils ont consenti et, sauf convention contraire, par les habitudes qui se sont établies entre eux.
Unless otherwise agreed, the Association Committee shall adopt an action plan reflecting the actions agreed during the meeting and its implementation shall be reviewed in the following meeting.
toute la correspondance, tous les documents et toutes les communications entre les points de contact sont également transmis de manière simultanée au secrétariat du comité d'association
Unless otherwise agreed between the States concerned, a State cannot invoke immunity from jurisdiction before a court of another State which is otherwise competent in a proceeding which relates to
À moins que les États concernés n'en conviennent autrement, un État ne peut invoquer l'immunité de juridiction devant un tribunal d'un autre État, compétent en l'espèce, dans une procédure se rapportant à
Except if otherwise specifically agreed by the Parties, the following rules shall apply to undisclosed information of the Parties
ANNEXE III
Unless otherwise agreed with the Member State concerned, the review report and the follow up shall not be published.
Sauf arrangement contraire avec l'État membre concerné, le rapport d'évaluation et le suivi ne sont pas publiés.
(a) This Agreement shall remain in force for a period of 99 years, except as otherwise agreed by the Parties.
a) Le présent Accord restera en vigueur pendant une période de 99 années, à moins que les Parties n apos en décident autrement.
Unless otherwise agreed upon, such amendment shall enter into force through the same procedures as laid down in paragraph 1.
Elle identifie aussi les entreprises faisant l'objet de l'enquête ou de la procédure dont l'identité est disponible au moment de la demande
Unless otherwise agreed between the States concerned, a State cannot invoke immunity from jurisdiction before a court of another State which is otherwise competent in a proceeding which relates to the determination of
À moins que les États concernés n'en conviennent autrement, un État ne peut invoquer l'immunité de juridiction devant un tribunal d'un autre État, compétent en l'espèce, dans une procédure se rapportant à la détermination
Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage.
L'article 28 comporte une obligation générale de remettre les marchandises prêtes pour le transport, à moins qu'il n'en soit convenu autrement dans le contrat de transport.
for the purpose of this provision and unless otherwise agreed, the place of performance of the obligation in question shall be
en matière délictuelle ou quasi délictuelle, devant le tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit ou risque de se produire
Unless otherwise agreed between the Parties or their competition authorities, communications under this Agreement shall be made in the English language.
Fait à Bruxelles, le 17 mai 2013, en double exemplaire, en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque.
The ordinary costs of executing a request shall be borne by the requested Party, unless otherwise agreed by the Parties concerned.
Lorsque des dépenses importantes ou extraordinaires sont ou se révèlent ultérieurement nécessaires pour exécuter la demande, les Parties se consultent pour fixer les conditions selon lesquelles la demande sera exécutée, ainsi que la manière dont les frais seront assumés.

 

Related searches : Until Otherwise Agreed - Otherwise Mutually Agreed - Unless Agreed Otherwise - As Otherwise Agreed - Except Otherwise Agreed - Unless Otherwise Agreed - Have Agreed Otherwise - Otherwise Agreed Upon - If Otherwise Agreed - Otherwise Stated