Translation of "aggrieved person" to French language:


  Dictionary English-French

Aggrieved - translation : Aggrieved person - translation : Person - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Am I aggrieved.
Quel dommage.
It should be noted that any aggrieved person may approach a Court of competent jurisdiction to make such complaint.
Il convient de noter que toute personne qui s'estime lésée peut porter plainte auprès d'une juridiction compétente.
However, if the convicted person receives pardon from the aggrieved party, the prescribed rules of compensation must be followed accordingly.
Mais celui à qui son frère aura pardonné en quelque façon doit faire face à une requête convenable et doit payer des dommages de bonne grâce.
I am the only aggrieved one.
Je suis la seule victime.
Where is he, the only aggrieved one?
Où estil, lui, la seule victime ?
In many cases the situation can be resolved informally by the aggrieved staff member dealing directly with the person who engaged in the unwelcome conduct.
11. Bien souvent, la situation peut être réglée de façon officieuse, le fonctionnaire intéressé s apos adressant directement à la personne dont le comportement est importun.
Furthermore, the person aggrieved may resort to the Supreme Court for any of the prerogative orders of mandamus or quo warranto (art. 155 (4) of the Constitution).
En outre, la personne lésée pourra former un recours devant la Cour suprême pour toute ordonnance du genre quot mandamus quot ou quot quo warranto quot (par. 4 de l apos article 155 de la Constitution).
At first I was a little bit aggrieved about
Au début j'étais un peu lésée sur
Turkey has no aggrieved Palestinians occupying valuable political real estate.
La Turquie n'a pas de Palestiniens mécontents occupant un terrain politique précieux.
18. If a person is aggrieved by a judicial act he may appeal to the Supreme Court and, further, he may apply for an order of certiorari or prohibition.
18. Si une personne est lésée par une décision judiciaire, elle peut faire appel à la Cour suprême et demander que soit rendue une ordonnance de quot certiorari quot ou de quot défense de statuer quot .
No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds.
Nul ne subira de préjudice, ne sera favorisé ou défavorisé pour l'un quelconque de ces motifs.
Furthermore, the person aggrieved may resort to the Supreme Court for any of the prerogative orders of habeas corpus, mandamus, prohibition, quo warranto and certiorari, for which express provision exists in the Constitution (art. 155 (4)).
En outre, la personne lésée peut former un recours devant la Cour suprême pour obtenir une ordonnance d apos habeas corpus, une ordonnance de mandamus, une ordonnance d apos interdiction de statuer, une ordonnance de quo warranto ou une ordonnance de certiorari, prévues expressément dans la Constitution (art. 155, par. 4).
Instead, they couch their opposition to Park 51 in terms of sensitivity to the aggrieved.
Leur opposition à Park 51 est une question, selon eux, de sensibilité à l égard des mécontents.
I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved.
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'ils m'avaient fait. Je me sens tellement chagriné.
I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved.
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'ils m'avaient fait. Je me sens tellement chagrinée.
I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved.
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'elles m'avaient fait. Je me sens tellement chagriné.
I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved.
J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'elles m'avaient fait. Je me sens tellement chagrinée.
In the interim, aggrieved parties were being encouraged to seek redress directly through the courts where possible.
Dans l'intervalle, les parties lésées étaient encouragées à demander réparation directement auprès des tribunaux lorsque cela était possible.
At that stage, a procuring entity may also have to deal with complaints and appeals by aggrieved bidders.
À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.
Where an order of review is sought by an aggrieved person, the Court is empowered to review the lawfulness of a decision, the conduct leading up to the making of a decision, or circumstances where there has been failure to make a decision.
Lorsqu'une personne lésée demande une ordonnance de contrôle, le Tribunal est habilité à étudier la légalité d'une décision et le processus ayant abouti à son adoption, ou les circonstances dans lesquelles une décision n'a pas été prise.
Furthermore, in the case of article 6, a complaint by the aggrieved person shall suffice to initiate the proceedings, and in the case of article 7 the criminal proceedings may be instituted only on the basis of an application by the competent bodies.
De plus, en ce qui concerne les cas prévus à l'article 6, il suffit de la plainte de la victime pour intenter des poursuites et, pour les infractions visées par l'article 7, l'action pénale ne peut être engagée qu'à la demande des organes compétents.
Ultimately, these new structures will be able to help resolve cross border disputes for aggrieved consumers within the European Union.
Enfin, ces nouvelles structures permettront, pour les consommateurs lésés, de faciliter la résolution des litiges transfrontaliers au sein de l'Union européenne.
The Earth Two Lois dies, and an aggrieved Kal L and the younger Superman Kal El fight until Wonder Woman separates them.
La Lois de Terre II meurt, et Kal L, chagriné, attaque Kal El jusqu à ce que Wonder Woman les sépare.
(c) the aggrieved party did not assume, and cannot reasonably be regarded as having assumed, the risk of that change of circumstances.
(c) la partie lésée n'a pas assumé, et ne peut être raisonnablement considérée comme ayant assumé, le risque de ce changement de circonstances
On 5 September 1996, the Division rejected the petition and upheld the author's conviction, although it acknowledged that article 285 of the Code of Criminal Procedure had been incorrectly applied, since ordinary public and private entities had been considered as aggrieved parties when in such proceedings the aggrieved party should be the State.
Le 5 septembre 1996, celle ci a rejeté le recours et confirmé la condamnation contestée, mais a toutefois admis une application erronée de l'article 285 du Code de procédure pénale en ce que le caractère de partie lésée a été étendu aux organismes publics et privés de manière générale alors que, dans le type de poursuites engagées, la partie lésée ne peut être que l'État.
They feel aggrieved that their ambitions for EU membership in the long term are being ignored and decreed unrealistic, particularly by the Commission.
Ces pays sont attristés de ce que leurs ambitions d'appartenir à long terme à l'UE soient ignorées et déclarées irréalistes, en particulier du chef de la Commission.
A record summarizes key information concerning the procurement proceedings. It facilitates the exercise of the right of aggrieved suppliers and contractors to seek review.
Le procès verbal résume les principales données de la procédure de passation des marchés il facilite l'exercice du droit de recours des entrepreneurs et fournisseurs lésés.
Appeal to the European Court of Justice is obviously open to aggrieved parties, but this can be a cumbersome, expensive and time consuming process.
S'il est vrai que la possibilité de faire appel devant la Cour de justice des Communautés européennes est évidemment à la disposition des parties lésées, il n'en reste pas moins que cette procédure peut s'avérer lourde, coûteuse et de longue haleine.
You're a person. Born as a person, live as a person, die as a person, buried as a person, remembered as a person.
Tu es une personne né en tant que personne, vit en tant que personne, meurt en tant que personne, enterré en tant que personne, remémoré comme une personne.
person means a natural person or a juridical person
le terme personne s'entend d'une personne physique ou morale
person means a natural person or a juridical person
par une entité adjudicatrice
The anti Japanese demonstrations are a symptom of the old syndrome, fueled by grievances born at a time when China was, indeed, aggrieved and humiliated.
Les manifestations anti japonaises sont une illustration de ce syndrome, alimenté par des griefs qui datent d une époque où la Chine était effectivement bafouée et humiliée.
This huge figure does not take into account the large number of the aggrieved who do not feel empowered enough to approach the courts for litigation.
Ce chiffre, pourtant élevé, ne prend pas en considération le grand nombre de malheureux qui ne se sentent pas en mesure d'intenter une action contentieuse devant les tribunaux.
Members who are aggrieved by any remarks made in this Chamber can take appropriate action as provided for in our Rules and put their opinions forward.
Notre Règlement prévoit d'autres procédures plus adaptées pour l'examen de ces questions.
The most important features are that aggrieved companies can have the tender procedure suspended by the courts and can claim damages, and that in emergencies the
Étant donné les grandes difficultés, que les Européens rencontrent pour pratiquer leur reli
Opinions vary from person to person.
Les opinions varient d'une personne à l'autre.
They change from person to person.
Ils changent d'une personne à l'autre.
The consequences of their leadership became manifest only later, as an aggrieved nation s people turned against each other in their deep political and moral divisions and hatreds.
Les conséquences de leur passage au pouvoir ne se sont manifestées que plus tard  un pays blessé, une population avec des relents de haine, profondément divisée politiquement et psychologiquement.
The consequences of their leadership became manifest only later, as an aggrieved nation s people turned against each other in their deep political and moral divisions and hatreds.
Les conséquences de leur passage au pouvoir ne se sont manifestées que plus tard un pays blessé, une population avec des relents de haine, profondément divisée politiquement et psychologiquement.
Because the denizens of this netherworld know neither patriotism nor morality, they are easily lured into partnership with terrorists, particularly when they have reason to feel aggrieved.
Comme les membres de ces bas fonds sont imperméables au patriotisme et à la moralité, les terroristes peuvent facilement les recruter, particulièrement s'ils ont des raisons d'être aigris.
Mr President, in this debate on a point of order the term 'nationalists' has been used, which does no justice to the arguments of the aggrieved parties.
Monsieur le Président, dans ce débat, le terme nationaliste est tombé, ce qui ne tient pas compte des arguments des réclamants.
Who is meeting another, not as person? Not coming as person to person?
Qui rencontre un e autre non pas en tant que personne... qui ne vient pas en tant que personne vers une autre personne?...
Information for the employed person, the self employed person or the unemployed person.
Indications pour le travailleur salarié, non salarié ou au chômage
Music preferences vary from person to person.
Les goûts musicaux varient selon l'individu.
Deployment Phasing in Monthly Person Number Person
Date de déploiement Arrivées Effectif mensuel

 

Related searches : Feel Aggrieved - Aggrieved Parties - Aggrieved Party - Person-to-person - Person-to-person Communication - Person-to-person Payments - Artificial Person - Sensitive Person - Ordinary Person - Decent Person - Suitable Person - Juridical Person