Translation of "against this trend" to French language:


  Dictionary English-French

Against - translation : Against this trend - translation : This - translation :
Ce

Trend - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am against this but I understand that this trend is linked to the context.
Je suis contre, mais je comprends que cette tendance soit liée au contexte.
No, it s the political movement against the trend.
Non, c'est la manoeuvre politique contre la tendance.
This trend continues.
Cette tendance se poursuit encore aujourd hui.
This trend may
En 1997, la tendance consistait à concentrer les sessions plénières sur trois jours.
For every trend on this planet, there's a counter trend.
Pour chaque tendance... sur cette planète, il y a une contre tendance .
This positive trend is similarly reflected in this year apos s report of the Special Committee against Apartheid (A 48 22).
Cette tendance positive est également reflétée dans le rapport présenté cette année par le Comité spécial contre l apos apartheid (A 48 22).
While many feel that this trend is a step forward as men stand up against violence, others have questioned the effectiveness of a Twitter trend on real life circumstances.
Beaucoup pensent que ce mot tendance est un pas de plus contre la violence, tandis que d'autres s'interrogent sur l'efficacité de Twitter dans la vraie vie.
There is a general trend of an increasing violence against women and children this renders it a continuous problem.
On note une tendance générale à l'augmentation des violences contre les femmes et les enfants qui sont devenues un problème permanent.
Revaluation would accelerate this trend.
Une réévaluation accélèrerait cette tendance.
This trend must be reversed.
Cette tendance doit être inversée.
But this trend isn t inevitable.
Mais cette tendance n'est pas irréversible.
This is a welcome trend.
C'est là une évolution prometteuse.
This trend continues to date.
La tendance n'a toujours pas varié.
This is a positive trend.
C'est là une évolution positive.
This trend must be reversed.
Il faut inverser cette tendance.
I strongly support this trend.
Je soutiens pour ma part ardemment cette tendance.
This is a pretty interesting trend,
Cette tendance est assez intéressante.
This has grown into a trend.
Cela s'est transformé en trend.
How would you explain this trend?
A quoi est liée une telle tendance ?
So where does this trend stop?
Où est ce que tout cela s'arrête ?
But this trend is less unambiguous.
Mais cette tendance n'est pas aussi évidente.
This trend will remain in 2005.
La situation a été analogue en Lituanie.
This trend seems to have continued.
Cette tendance semble s'être poursuivie depuis.
This trend has continued into 1994.
Cette tendance s apos est poursuivie en 1994.
Politics is lagging behind this trend.
La politique est à la traîne.
Although the rapporteur' s proposal is inadequate in my view, I will not vote against something which can help curb this trend.
Bien que je trouve la proposition du rapporteur insuffisante, je ne voterai pas contre quelque chose qui peut contribuer au ralentissement de ce développement.
This trend is not hard to understand.
Cette évolution est assez simple à comprendre.
5.3.5 CC fits logically into this trend.
5.3.5 Le CC s'inscrit logiquement dans cette tendance.
This trend may be confirmed in 1998.
Cette tendance peut se confirmer en 1998.
This trend increased in 1984 and 1985.
Cette tendance s'est amplifiée en 1984 et en 1985.
This trend will also have inflationary effects.
Cette évolution entraînera des effets inflationnistes.
This trend was first noted in 1987.
Cette tendance a commencé à se dessiner en 1987.
I think that this trend is disturbing.
Cette tendance est à mon avis troublante.
This trend must be halted and reversed.
La Commission partage cette préoccupation.
The Commission is concerned about this trend.
La Commission se préoccupe de cette évolution.
It is time we stopped this trend.
Il est temps que cela s'arrête.
I cannot support this sort of trend.
Je ne saurait soutenir de telles orientations.
To buck this trend will take time.
Ceux qui voudraient renverser cette tendance ont besoin de bien du courage.
However, this increase followed an uneven trend.
Toutefois, cette hausse n'a pas été régulière.
This trend is due to the following
Elle a fourni la justification de cette évolution grâce aux indications suivantes
This is what's in, this trend is here to stay.
Cette tendance n'est pas prête de disparaître.
Over most of the reference period the Czech koruna gradually depreciated against the euro , although this trend has been partially reversed in recent months .
Sur la majeure partie de la période de référence , la couronne tchèque s' est progressivement dépréciée vis à vis de l' euro , bien que cette tendance se soit en partie inversée au cours des derniers mois .
Against this background , the Governing Council 's main scenario of real GDP growing around its trend potential remained in place in 2008 and 2009 .
Dans ce contexte , le scénario principal du Conseil des gouverneurs , celui d' une croissance du PIB en volume proche de son potentiel , s' est trouvé confirmé pour 2008 et 2009 .
And this is the trend in well being over that time, a small increase, but this is the trend in ecological footprint.
Et ceci est l'évolution du bien être au fil du temps, l'augmentation est petite, mais voici l'évolution pour l'empreinte écologique.
This trend has gathered momentum in recent months.
Cette tendance s'est confirmée depuis quelques mois.

 

Related searches : This Trend - Against The Trend - Against This - Buck This Trend - Counteract This Trend - Follow This Trend - This Trend Will - Support This Trend - Reverse This Trend - Following This Trend - Despite This Trend - Counter This Trend - Fueling This Trend - As Against This