Translation of "against the wishes" to French language:
Dictionary English-French
Against - translation : Against the wishes - translation : Wishes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't go against his wishes. | Ne va pas contre ses désirs. |
She cremated him against his wishes. | Elle l'a incinéré, contrairement à ses dernières volontés. |
She cremated him against his wishes. | Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés. |
No one wishes to speak against. | Aucun de nos collègues ne veut s'opposer à ce report. |
You ordered them against my wishes? | Contre ma volonté? |
Important as in going against the president's wishes? | Important au point d'aller à l'encontre des souhaits du Président ? |
Now, you came here against my wishes. | Vous êtes venus contre mon gré. |
He became a singer against his parents wishes. | Il est devenu chanteur contre le souhait de ses parents. |
We decided on this ... ... much against our wishes. | AIors, nous avons décidé ceci... contre notre gré. |
She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | Elle a désobéi à ses parents et a marié l'étranger. |
Against this background the ECA wishes to stress the following elements | Dans ce contexte, la Cour des comptes souhaite souligner ce qui suit |
Nor can you act against the wishes of the players themselves. | On ne peut pas non plus aller contre la volonté des acteurs eux mêmes. |
Trying to push plans for union through against the people's wishes ? | Va t il essayer de faire adopter les projets d'une union malgré l'opposition de la population ? |
LANGER approved in internatonal forums against the wishes of its people. | Seligman baleines comme nourriture pour leurs élevages de visons. |
Who wishes to speak against the request for rejection of inadmissibility ? | Nous en arrivons maintenant aux amendements. |
PRESIDENT. Is there anyone who wishes to speak against that? | Je me prononce donc contre la demande de renvoi en commission, car cela serait, à mon avis, tout à fait contraire à l'immense espérance de paix qui se lève dans le Maghreb. |
Is there anyone who wishes to speak against this proposal? | Un collègue désire t il intervenir contre cette proposition ? |
Is there anyone who wishes to speak against this proposal? | Y a t il quelqu'un contre cette proposition ? |
You married Amy against my wishes and her better judgement. | Vous l'avez épouse contre mon gré et en dépit du bon sens. |
Dan and Linda decided to marry against the wishes of their parents. | Dan et Linda décidèrent de se marier contre le gré de leurs parents. |
I understand that somebody has ordered their return, against the President's wishes. | Quelqu'un doit avoir demandé leur retour contre les souhaits de Mme la Présidente. |
In 529, St. Albinus was elected, against his wishes, Bishop of Angers. | En 529, il est élu, contre son gré, évêque d'Angers par acclamation populaire. |
Against my doctors' and family's wishes, I needed to go back for the funeral. | Contre la volonté de mes médecins et de ma famille, j'avais besoin de rentrer pour les funérailles. |
As no one wishes to speak against the motion, we shall pass to the vote. | Étant donné que personne ne veut s'exprimer pour l'urgence, nous passons maintenant au vote. |
The use of the name was without the consent and against the wishes of Andy Powell. | Celui ci n'a pas de mal à intégrer le groupe. |
Yet whomever Allah wishes to mislead, you cannot avail him anything against Allah. | Celui qu'Allah veut éprouver, tu n'as pour lui aucune protection contre Allah. |
My father and I, have never gone against your wishes in our lives. | Mon père et moi n'avons jamais été à l'encontre de vos désirs. |
It is intolerable that you would want to exclude people against their wishes. | Newton Dunn pas du dernier mot, mais seulement de la phase initiale. |
Through their actions, the NGO wishes to take a stand against urban policies in France | Par les actes, nous nous opposons |
Public intervention purchases were done away with in the 1998 reform, against Parliament' s wishes. | Lors de la réforme de 1998 et contre l' avis de ce Parlement, le mécanisme d' intervention publique a été supprimé alors que son coût moyen était le plus réduit de tous. |
Is there anyone who wishes to speak in favour of or against this proposal? | Y a t il quelqu'un pour intervenir pour ou contre cette demande ? |
We accepted this strike against our wishes, we didn't count on finishing up with the Company. | Nous l'avons acceptée a contrecoeur, cette greve, nous ne comptions pas en finir avec la Compagnie |
A spirits dealer wishes to sell Belgian gin, against the terms of price provisions in the Netherlands. | KG, qui ne se traduit pas dans ma langue maternelle, non plus que dans les autres langues, ce qui indique bien que nous avons affaire à un problème exclusivement allemand. |
Mr President, I wish to express the Commission's disappointment that the vote has gone against its wishes. | Monsieur le Président, je tiens à exprimer la déception de la Commission quant au fait que le vote n'a pas répondu à ses attentes. |
Against the wishes of my father, the king, I have come to you, prince of my heart. | Malgré la volonté du roi mon père, ..je suis venue, prince. |
As no one wishes to speak against this request the matter is duly referred back to committee. | Puisque personne ne désire s'opposer à cette requête, le renvoi du rapport en commission est approuvé. |
The increasing use of contraceptives will also lessen the numbers of women who become pregnant against their wishes. | D'autre part, l'usage croissant des méthodes contraceptives va également contribuer à réduire le nombre de femmes qui tombent enceintes malgré elles. |
The increasing use of contraceptives will also lessen the numbers of women who become pregnant against their wishes. | De plus, un usage croissant des contraceptifs permettra aussi de limiter le nombre de femmes qui tombent enceintes malgré elles. |
This is also happening against the wishes of the Czech Environment Minister, against the wishes of a large part of the Czech population and in spite of an urgent request from the German and Austrian Environment Ministers for detailed information on the safety arrangements. | Tout ceci est insensé. En outre, cette décision a été prise contre la volonté du ministre tchèque de l' Environnement, contre la volonté d' une majorité de la population et contre une demande urgente des ministres allemand et autrichien de l' Environnement d' obtenir une documentation détaillée sur les dispositifs de sécurité. |
As no one wishes to speak for or against this request, I will put it to the vote. | A 2 53 87), de Mme Llorca Vilaplana, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs, sur la proposition de la Commission au Conseil (doc. |
If there is no one who wishes to speak against it, I shall put the matter to the vote. | Si personne ne souhaite intervenir contre, je la mets aux voix. |
As no one wishes to speak against the request for urgent procedure, we can now proceed to the vote. | Étant donné que personne ne veut prendre la parole contre l'urgence, nous passons maintenant au vote. |
13. Against this background, the Government of Ghana wishes to offer the following proposals for the consideration of the Organization | 13. Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement ghanéen voudrait soumettre les propositions suivantes à l apos examen de l apos Organisation |
Against the wishes of all his friends, Tonio vows to return in time for an Easter opera, then disappears. | À la demande de tous ses amis, ce dernier accepte de revenir à temps pour un opéra à Pâques, puis disparaît. |
I can see that the vote would have taken place against my wishes, because I said I would accept. | Mais dans le cas qui nous préoccupe ici, c'est nous qui sommes responsables. |
Related searches : Against Their Wishes - Against My Wishes - Against Her Wishes - Serve The Wishes - Follow The Wishes - The Company Wishes - The Team Wishes - Christmas Wishes - Warmest Wishes - Customer Wishes - Wishes You - Holiday Wishes - Any Wishes