Translation of "after your response" to French language:


  Dictionary English-French

After - translation : After your response - translation : Response - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now type in your response after their username and press send.
Rédigez votre réponse juste à côté de leur nom d'utilisateur et appuyez sur envoi.
Depending on your response to Emselex, your doctor may increase your dose to 15 mg daily, two weeks after starting therapy.
En fonction de votre réponse à Emselex, votre médecin pourra augmenter la dose à 15 mg par jour, deux semaines après le début du traitement.
If your doctor does not observe a response of your ovaries after 3 weeks of treatment, that cycle should be abandoned.
Si votre médecin n observe aucune réponse de vos ovaires après 3 semaines de traitement, ce cycle de traitement doit être abandonné.
If your doctor does not observe a response of your ovaries after 5 weeks of treatment, that cycle should be abandoned.
Si votre médecin n observe aucune réponse de vos ovaires après 5 semaines de traitement, ce cycle de traitement doit être abandonné.
If your doctor does not observe a response of your ovaries after 5 weeks of treatment, that cycle should be abandoned.
Si votre médecin n observe aucune réponse de vos ovaires après 5 semaines de traitement, ce cycle de traitement doit être abandonné.
After listening to your statements on the proceedings, I shall give you this response on behalf of
Ce qu'il nous faut, c'est créer des banques adaptées au cas de chacun
Your response is requested
Votre réponse est requise
If your doctor cannot see a response after 4 weeks of treatment, that treatment cycle should be abandoned.
Si votre médecin ne constate aucune réponse après 4 semaines de traitement, ce cycle de traitement doit être abandonné.
If your doctor cannot see a response after 4 weeks of treatment, that treatment cycle should be abandoned.
Si votre médecin ne constate auc une réponse après 4 semaines de traitement, ce cycle de traitement doit être abandonné.
After that, your doctor will decide how often you should apply the gel depending on the response of your KS and any side effects.
Par la suite, votre médecin décidera de la fréquence d application du gel en fonction de la réponse de vos lésions SK et des effets indésirables.
What's your response to them?
Que leur répondez vous ?
And what is your response?
Et quelle est ta réponse ?
Thank you for your response.
Merci d'y donner réponse.
I eagerly await your response.
Je suis désireuse de connaître votre réponse.
What's your response to those who criticize your decision?
Que répondez vous à ceux qui critiquent votre décision ?
Your habitual response patterns don't work.
Vos schémas de réponse habituels ne fonctionnent pas.
I am waiting for your response.
J'attends votre réponse.
Your response is Yeah, I'm ready.
Vous répondez Oui, je suis prêt.
Thank you for your response, Commissioner.
Merci, Monsieur le Commissaire, de votre réponse.
I am delighted with your response.
Je suis satisfait de la réponse que vous me donnez.
Commissioner, thank you for your response.
Madame la Commissaire, merci pour votre réponse.
Thank you for your response, Commissioner.
Merci pour votre réponse, Monsieur le Commissaire.
What is your response to this?
Quelle est votre réponse à cette proposition?
In response to your request of ..
Comme suite à votre demande du ..,
Thank you, Minister, for your first response during your presidency.
Je vous remercie, Monsieur le Ministre, pour cette première réponse de votre présidence.
No response on continuation after APPEND command
Pas de réponse sur la suite, après la commande APPEND
During your treatment, your doctor may adjust your dose depending on your blood pressure response.
Pendant votre traitement, votre médecin pourra adapter votre posologie en fonction de votre réponse tensionnelle.
Your doctor will check your response to treatment at regular intervals.
si vous êtes allergique (hypersensible) à l hormone parathyroïde ou à l un des autres composants
Your doctor will check your response to treatment at regular intervals.
Votre médecin surveillera votre réponse au traitement à intervalles réguliers.
We look forward to your prompt response.
Dans l'attente d'une prompte réponse, je vous prie d'agréer, Messieurs, mes salutations distinguées.
We know your response will be generous.
Nous savons que votre réponse sera généreuse.
He will monitor your response and condition.
Il surveillera votre réponse au traitement et votre état clinique.
Commissioner, thank you for your comprehensive response.
Monsieur le Commissaire, merci pour cette réponse détaillée.
Sustained response was assessed by the response rate six months after the cessation of treatment.
La réponse prolongée était évaluée par un taux de réponse six mois après l arrêt du traitement.
Sustained response was assessed by the response rate six months after the cessation of treatment.
La réponse prolongée était évaluée par le taux de réponse six mois après l arrêt du traitement.
In any case, your response to Mr Ferber is a response to the whole House.
Qui plus est, votre réponse à M. Ferber est valable pour toute l'Assemblée, de toute manière.
Because perception leads to your response to it.
Parce que la perception que vous en avez conditionne la réponse que vous allez lui donner.
What is your range of response to nature?
Quelle est votre gamme de réponse à la nature ?
I look forward very much to your response.
J'attends votre réponse avec impatience.
Your doctor will monitor your health and may change your dose depending on your response to the treatment.
Le médecin sera chargé de surveiller votre état de santé et de modifier la dose selon votre réponse au traitement.
Additional response after this time is unlikely (see 5.1).
Une réponse au traitement au delà de cette période est peu probable (voir 5.1).
Additional response after this time is unlikely (see 5.1).
Une réponse au traitement au delà de cette période est peu probable (voir rubrique 5.1).
Haematologic response criteria (all responses confirmed after 4 weeks)
Critère de réponse hématologique (toutes les réponses confirmées après 4 semaines)
During your treatment, the doctor may adjust the dose, depending upon your response.
Pendant votre traitement, votre médecin pourra modifier cette posologie, en fonction de votre réponse au traitement.
We have waited a long time for your response.
Nous avons longtemps attendu ta réponse.

 

Related searches : Your Response - On Your Response - Expecting Your Response - With Your Response - Your Early Response - Welcome Your Response - For Your Response - Your Quick Response - Appreciate Your Response - Await Your Response - Your Prompt Response - In Your Response - Your Earliest Response - Your Immediate Response