Translation of "after the transition" to French language:


  Dictionary English-French

After - translation : After the transition - translation : Transition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many years after the transition periods
Plusieurs années après les périodes de transition
Automatic transition to the next slide after
Angle 160
2.2.7 A transition period after entry into force
2.2.7 Une période de transition après l'entrée en vigueur
More than a decade after the beginning of the transition, many postcommunist countries have not even returned to pre transition income levels.
Plus d'une décennie après le début de la transition, de nombreux pays postcommunistes n'étaient pas encore retournés aux niveaux de revenus d'avant la transition.
The following shall be inserted after the paragraphs under the heading TRANSITION PERIOD
Le texte suivant est inséré après le texte figurant sous l'intitulé PÉRIODE DE TRANSITION
After twelve years of transition, the answer to the first question has blurred.
Apràs douze ans de transition, la rà ponse à la premià re question n'est plus aussi à vidente.
3.11 The role of workers in the transition and after transition in a circular economy model and creation of quality jobs are critical.
3.11 Le rôle joué par les travailleurs dans la transition vers un modèle d'économie circulaire et par la suite, ainsi que dans la création d'emplois de qualité, est fondamental.
The transition is known as the Wallace Line, named after Alfred Russel Wallace, who first proposed a transition zone between these two major biomes.
La transition est connue comme la ligne Wallace, du nom d'Alfred Russel Wallace qui, le premier, a proposé une zone de transition entre ces deux biomes majeurs.
After a peaceful transition, the elections produced the first representative, multi party, National Assembly.
Après une période de transition pacifique, les élections aboutissent à la première assemblée nationale multipartite.
3.10 The role of workers in the transition and after transition in a circular economy model and creation of quality jobs (point to be developed).
3.10 Il convient aussi d'examiner le rôle joué par les travailleurs dans la transition vers un modèle d'économie circulaire et par la suite, ainsi que dans la création d'emplois de qualité (point à développer).
In Pakistan, the democratic transition, after years of military rule, is still not complete.
Au Pakistan, après des années de pouvoir militaire, la transition démocratique n est toujours pas terminée.
After all, this did not occur in the transition from Bill Clinton to Bush.
Après tout, cela n a pas été le cas au moment de la transition de Clinton Bush.
Spain did so after successfully making the transition to democracy almost twenty years ago.
C'est ce que fit l'Espagne lorsqu'elle accéda pleinement à la démocratie il y a presque vingt ans.
After the fall of communism, how did Croatia's industry manage the transition to market economy?
Après la chute du régime communiste, comment l'industrie de la Croatie a t elle géré la transition vers une économie de marché?
After a transition period it would apply to any airport levying noise charges.
Après une période de transition, elle devrait s'appliquer à tout aéroport percevant des redevances sur le bruit.
2.6 Demographic change comes after what is known in demographic terms as demographic transition .
2.6 Le changement démographique s inscrit dans le temps après la période que la science démographique appelle la transition démographique .
During the period of transition towards democracy after 1990, the political influence of religious institutions became stronger.
Pendant la période de transition vers la démocratie qui a suivi l'éclatement de la Yougoslavie dans les années 1990, l'influence politique des institutions religieuses s'est renforcée.
Enforce common tariffs, levies and charges for all products after the end of the transition periods foreseen.
Application de tarifs, prélèvements et taxes communs pour tous les produits à la fin des périodes transitoires prévues.
Twenty five years after the fall of the Berlin Wall, and 23 years after the disintegration of Yugoslavia, the post communist transition is still incomplete.
Vingt cinq ans après la chute du mur de Berlin, et 23 ans après la désintégration de la Yougoslavie, la transition post communisme n est toujours pas terminée.
However , after the successful transition to the year 2000 , the risk premium in money market rates quickly disappeared .
Toutefois , une fois réussi le passage à l' an 2000 , la prime de risque sur les taux du marché monétaire a rapidement disparu .
After passing over the transition point between the low and high friction surfaces, the vehicle deceleration shall increase.
À partir du point de transition, la décélération du véhicule doit augmenter.
3.3.4 Considering the risks and potential during transition and the need to maintain achievements after transition, better use should be made of the potential of 21st century technological opportunities, such as e government tools as used in several former transition states in the EU.
3.3.4 Compte tenu des risques et des possibilités qui découlent de tout processus de transition, et de la nécessité de préserver les acquis à l'issue de ce processus, il convient de mieux mettre à profit le potentiel qu'offrent les technologies du 21e siècle, telles que les outils d'administration en ligne qu'utilisent plusieurs États de l'UE qui ont vécu une transition.
This measure aims at restoring normal liquidity conditions in the money market after the successful transition to the year 2000 .
Cette mesure a pour but de rétablir des conditions de liquidité normales sur le marché monétaire après le passage réussi à l' an 2000 .
After the Act was adopted, the activity of the National Assembly was suspended and the country entered the period of transition.
Après l apos adoption de cette loi, l apos Assemblée nationale a suspendu ses activités. Le pays est entré dans la période dite de transition.
For example, after more than 30 years of rapid growth, China is entering a middle income transition.
Mais la transition à l'état de pays à revenu intermédiaire est parfois considérée comme un piège.
After all, these problems are characteristic of a country that is having to undergo a multifaceted transition.
Ces problèmes sont en effet caractéristiques d'un pays qui doit réaliser une transition à de multiples niveaux.
The first transition is the start transition that initializes the local variable.
La première transition est la transition start qui initialise la variable locale.
Ath en transition group is involved in the project An Open Space about how to heat homes after peak oil .
Le groupe Ath en transition participe au projet Un forum sur la manière de chauffer les habitations après le pic pétrolier .
the transition periods and derogations granted during the transition period ( Article 13 )
les périodes de transition et les dérogations accordées au cours de ces périodes ( article 13 )
After the transition of the Republic into the Principate, the Senate lost much of its political power as well as its prestige.
L empereur domine le Sénat et l'assemblée perd son prestige et finalement une grande partie de ses pouvoirs.
After all, China s small list of friends in Asia became even smaller in 2012, given Myanmar s democratic transition.
La très courte liste des amis de la Chine en Asie s est d ailleurs rétrécie en 2012 avec la transition démocratique au Myanmar.
Winning the Transition
Gagner la transition
The transition programme
Programme de transition
Immediately after that ratification, the activities of the legislative and executive branches were practically suspended and the country entered a transition period.
Immédiatement après cette ratification, les activités des institutions législatives et exécutives ont été pratiquement suspendues et le pays est entré en période de transition.
After the transition in 1989, the above mentioned discrepancies were reduced, but the coal industry continues to operate at a heavy loss.
Après le renversement du régime en 1989, les disparités mentionnées ci dessus ont certes été réduites, mais le secteur du charbon continue d'enregistrer de lourdes pertes.
Transition
Transition
A transition period should be introduced after which the PES participation also becomes subject to full application of the minimum common criteria.
Il y a lieu de prévoir une période de transition au terme de laquelle la participation des SPE sera également soumise à la pleine application des critères minimaux communs.
After the collapse of the Soviet Union Latvia started to implement totally different forms of management, transition to market economy took place.
Après l'effondrement de l'Union soviétique, la Lettonie a commencé à mettre en œuvre des formes entièrement différentes de gestion, et la transition vers l'économie de marché a eu lieu.
(Transition period for MS in EDP at entry into force (Dec 2011) for three years after the correction of the excessive deficit.)
(Période de transition pour les États membres faisant l objet d une PDE au moment de l entrée en vigueur, en décembre 2011, durant trois ans une fois le déficit excessif corrigé.)
A transition such as this cannot be achieved after a six week course. Instead, long training programmes are required.
Cette mutation ne pourra être obtenue par un cours de six semaines, d'où le besoin de longs programmes de formation.
And so this transition is perhaps the most important transition of all time.
Alors cette transition est probablement la plus importante transition de tous les temps.
On March 17th, Andry Rajoelina, former mayor of Antananarivo and current president of the transition, seized power after a handover from the army.
Le 17 mars, Andry Rajoelina, ancien maire d'Antananarivo et actuel président de la transition, s'est emparé du pouvoir qui lui a été transféré par l'armée.
Following a transition period after EU enlargement , the Commission will consist of 25 members , one national for each of the 25 Member States .
De cette manière , elle fournit également la structure au sein de laquelle sont définis les objectifs opérationnels de l' organisation , et précise les moyens de les atteindre et d' assurer le suivi des résultats obtenus .
11. Mr. PRONK (Netherlands) noted that, after the transforming events of 1989, the world was in a period of transition, fraught with contradictions.
11. M. PRONK (Pays Bas) note qu apos après les grands bouleversements de 1989, le monde se trouve dans une période de transition chargée de contradictions.
transition period in December 1997, after which use of the mutual recog nition procedure will become system atic for the majority of medicinal
cette date, l utilisation de la procédure de reconnaissance mutuelle deviendra systématique pour la majorité des médicaments pour lesquels la procédure centralisée n est pas applicable.

 

Related searches : Smoothen The Transition - Leading The Transition - Make The Transition - At The Transition - Making The Transition - On The Transition - Ease The Transition - Made The Transition - Drive The Transition - Mark The Transition - Guide The Transition - Marking The Transition - Within The Transition