Translation of "afraid from" to French language:


  Dictionary English-French

Afraid - translation : Afraid from - translation : From - translation :
De

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm afraid Angel is far from blameless.
Ange n'est pas sans reproches.
And you're afraid. Afraid. Afraid.
Et maintenant, tu as peur.
You're afraid... afraid of hope, afraid of happiness.
Vous avez peur de I'espoir, du bonheur.
Afraid? I ain't afraid.
Je ne suis pas inquiet.
Afraid of darkness, afraid of great heights afraid of marriage.
Peur de l'obscurité, des lieux élevés, peur du mariage.
I'm afraid of being afraid.
J'ai peur d'avoir peur.
Afraid? You bet I'm afraid.
Tu parles si j'ai peur !
Afraid? Afraid of Tony's sister?
Vous avez peur de la sœur de Tony ?
The girl was afraid to jump down from the roof.
La jeune fille avait peur de sauter du toit.
The girl was afraid to jump down from the roof.
La fille avait peur de sauter du toit.
I was afraid of that guy right from the start.
Je me méfiais ce type dès le début.
Why should I be afraid of your idols when you are not afraid of worshipping them without any authority from heaven?
Et comment aurais je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas eu peur d'associer à Allah des choses pour lesquelles Il ne vous a fait descendre aucune preuve?
Halton, I'm afraid you and I expect different things from love. Probably from life.
Notre conception de l'amour diffère singulièrement.
SA should be afraid, very afraid.
L Afrique du Sud devrait avoir peur, très peur.
scampyfries Be afraid, be very afraid!
scampyfries Ayez peur, très peur !
Don't be afraid. From now on you will be catching men.
N'aie pas de crainte, car tu pêcheras des hommes désormais.
And we've shied away from it because we're afraid of it.
Et nous nous en sommes tenus à l'écart parce qu'on en avait peur.
I'm from the city that made you motherfuckers afraid of Suge
Avec un retour vers le sommet Avec ma casquette des Sox
I'm afraid that source of information is closed from now on.
J'ai peur que cette source d'information ne soit dorénavant tarie.
I am so afraid ofhim so afraid.
Je te promets.
Oh, I'm so afraid, I'm so afraid!
Oh! j'ai peur, oh! j'ai peur!
If he wasn't afraid, I wasn't afraid.
Si il n'avait pas peur, je n'avais pas peur.
Afraid? I'm afraid of all of them.
Je me méfie de chacun d'entre eux !
There was always a minority afraid of something, and a great majority afraid of the dark, afraid of the future, afraid of the past, afraid of the present, afraid of themselves and shadows of themselves.
Il y a toujours eu une minorité ayant peur de quelque chose et une grande majorité ayant peur de l'obscurité, de l'avenir, du passé, du présent, d'eux mêmes et de leurs propres ombres.
Don't be afraid, this isn't about being afraid
N'aie pas peur. La peur n'évite pas le danger.
Don't be afraid I am here.Don't be afraid.
N'ayez pas peur, que je suis ici.N'ayez pas peur.
I'm afraid, Fedor, afraid to close my eyes.
J'ai peur, Fédor, peur de fermer les yeux.
No, I'm afraid I couldn't be of much help from that angle.
Je ne puis vous renseigner.
It's hard to take everything from you, but I'm afraid it is.
II m'est difficile de vous retirer une illusion mais c'est vrai.
Afraid?
Peur?
Afraid?
Peur, moi ?
Afraid?
Peur?
Afraid?
Vous avez peur ?
Afraid.
Très peur.
Afraid?
J'étais à Londres.
Don't be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid don't be afraid of him, says Yahweh for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
Ne craignez pas le roi de Babylone, dont vous avez peur ne le craignez pas, dit l Éternel, car je suis avec vous pour vous sauver et vous délivrer de sa main
You're afraid to try. You're afraid you may fail.
Vous avez peur d'essayer.
Is it afraid of the commandant, you are? Afraid?
Tu as peur du commandant ?
I'm afraid the gentleman's afraid and so am I.
J'ai peur que le monsieur ait peur tout comme moi.
I'm afraid that does it. I'm afraid it does.
J'ai bien peur que vous ayez perdu.
Because he's afraid of you! Everybody's afraid of you.
Vous avez tout mis sens dessus dessous !
You're afraid of living, and you're afraid of dying.
Tu as peur de vivre autant que de mourir
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid be not afraid of him, saith the LORD for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
Ne craignez pas le roi de Babylone, dont vous avez peur ne le craignez pas, dit l Éternel, car je suis avec vous pour vous sauver et vous délivrer de sa main
Saying Aforetime, we were afraid with our families (from the punishment of Allah).
Ils diront Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte d'Allah
'Make her afraid,' he cried of a sudden, flinging the book from him.
LUI FAIRE PEUR, s écria t il tout à coup en jetant le livre au loin.

 

Related searches : Afraid That - Is Afraid - I Afraid - Was Afraid - I'm Afraid - More Afraid - Still Afraid - Become Afraid - Afraid For - Am Afraid - Feel Afraid - Too Afraid - We Afraid