Translation of "affect the development" to French language:
Dictionary English-French
Affect - translation : Affect the development - translation : Development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
EVISTA may affect the development of the baby. | EVISTA pourrait perturber le développement du nouveau né. |
OPTRUMA may affect the development of the baby. | OPTRUMA pourrait perturber le développement du nouveau né. |
moderately affect the effective development or operation of the Parties' policies | Moyen |
Our underlying theme is investigating how ICTs affect human development. | Notre thème sous jacent est l étude de l influence des TIC sur le développement. |
A delay in product launch could affect new product development. | Un retard dans le lancement du produit pourrait avoir des répercussions sur la mise au point de nouveaux produits. |
These results negatively affect the achievement of other standards and on economic development. | La persistance de ces problèmes entrave les progrès de l'application des autres normes et nuit au développement économique. |
Companies can affect the economic development of countries in a number of ways. | Les entreprises peuvent influer sur le développement économique d'un pays de plusieurs manières. |
And of course, those that affect climate change and sustainable development policies. | Bien entendu, cela vaut également pour les questions relatives au changement climatique et au développement durable. |
The IEA is analysing energy and development issues, addressing particular cities, and how the national energy policies will affect urban development. | L'AIE analyse actuellement les problèmes d'énergie et de développement, en mettant un accent particulier sur certaines grandes villes et en examinant les effets que les politiques énergétiques nationales auront sur le développement des villes. |
This could affect other countries' whole perception of the development aid provided by the Community. | Rapport de Mme Schleicher, adopté le 10 mars 1987 (PE A2 235 86) sur les propositions suivantes |
Any revision of the decision shall not affect clean development mechanism project activities already registered. | Aucune révision de cette décision n'aura d'incidence sur les activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre déjà enregistrées. |
No other region's development will affect our security more profoundly in coming years. | Notre sécurité dans les prochaines années est liée en priorité à l'évolution de cette partie du monde. |
This situation could affect the normal development of producer prices during the 2004 2005 marketing year. | Cette situation pourrait porter atteinte au développement normal des prix à la production lors de la campagne 2004 2005. |
Speakers expressed their concern that the reduction of funds from development agencies for alternative development activities might affect the capacity of UNODC to support alternative development programmes. | Des orateurs ont exprimé la crainte que la diminution des fonds mis à disposition par les organismes d'aide au développement pour des activités de développement alternatif ne réduise la capacité de l'ONUDC à appuyer de telles activités. |
Thus, the policies and actions currently being implemented to tackle development challenges directly affect young people. | En conséquence, les politiques et les mesures effectives visant à relever les défis du développement touchent directement les jeunes. |
All these changes affect millions of lives and threaten the already struggling development processes of the region. | Tous ces changements touchent des millions de vies et menacent les efforts de développement actuels de la région. |
237. The military importance of technological development can affect the public apos s access to its benefits. | 237. L apos importance militaire des progrès de la technique peut limiter l apos accès du public à leurs bienfaits. |
6.17 VET, and particularly post secondary VET, suffers from gender stereotypes which affect career development. | 6.17 L'EFP, en particulier l'EFP postsecondaires souffrent de stéréotypes de genre qui entravent le déroulement des carrières. |
6.17 VET, and particularly post secondary VET, suffers from gender stereotypes which affect career development. | 6.17 L'EFP, en particulier l'EFP postsecondaires, souffrent de stéréotypes de genre qui entravent le déroulement des carrières. |
6.18 VET, and particularly post secondary VET, suffers from gender stereotypes which affect career development. | 6.18 L'EFP, en particulier l'EFP postsecondaires souffrent de stéréotypes de genre qui entravent le déroulement des carrières. |
Hunger and abject poverty mainly affect women, making sexual inequality a huge barrier to development. | La faim et un état de pauvreté extrême touchent principalement les femmes, l'inégalité des sexes devenant ainsi le grand obstacle au développement. |
Under no circumstance will the appropriate measures referred to in the present paragraph affect development assistance to Ghana. | EXCEPTIONS GÉNÉRALES |
Under no circumstance will the appropriate measures referred to in the present paragraph affect development assistance to Ghana. | Sous réserve que ces mesures ne soient pas appliquées de façon à constituer soit un moyen de discrimination arbitraire ou injustifiable entre les parties où les mêmes conditions existent, soit une restriction déguisée au commerce de biens ou de services et à l'établissement, aucune disposition du présent accord ne peut être interprétée comme empêchant les parties d'instituer ou d'appliquer des mesures |
Similarly, people living with HIV must be involved in the development and implementation of policies which affect them. | Les personnes vivant avec le VIH doivent de même être associées à l'élaboration et à la mise en œuvre des politiques qui les concernent. |
As has already been pointed out, these unmet payment appropriations chiefly affect the structural funds and development aid. | Non seulement il n'est ni en mesure, ni ne souhaite dégager un point de vue communautaire dans ses décisions, mais encore il se borne à additionner les intérêts nationaux. |
I am also worried, for my own part, about how licence fees will affect the development of markets. | Pour ma part, je suis préoccupée par la façon dont les redevances influenceront le développement des marchés. |
This information is useful for the evaluation and development of future projects that may affect the terrestrial Antarctic environment. | Ces informations sont utiles pour l apos évaluation et la mise au point des futurs projets susceptibles d apos affecter l apos environnement antarctique terrestre. |
If ICTs are going to continue to positively affect human development, they must also keep up. | Pour que les TIC continuent à contribuer de façon positive au développement humain, elles doivent elles aussi se maintenir à niveau. |
The large scale utilization of the local resources for this purpose could adversely affect the economic development of the Territories concerned. | Pareille utilisation d apos importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires concernés. |
It would also be useful to know how principle 10 of the Global Compact concerning corruption would affect sustainable development. | Il serait utile aussi de savoir comment le principe 10 du Pacte mondial relatif à la corruption affectera le développement durable. |
Disturbances on agricultural markets affect few products and should therefore be examined for any effect on lasting development. | Les perturbations des marchés agricoles ne concernent que peu de produits et devraient par conséquent être contrôlées en fonction de leur impact sur le développement durable. |
5.4.1 Major efforts have been made in recent years to bring EU development cooperation into line with changes to the development agenda, including aspects that affect medium income countries. | 5.4.1 Ces dernières années, la coopération au développement de l'UE s'est adaptée, grâce à des efforts importants, à l'évolution de l'agenda relatif au développement, y compris en ce qui concerne les pays à revenus intermédiaires. |
On the contrary, ill conceived development projects often seriously affect their environment and traditional livelihood, leading to the impoverishment of indigenous communities. | Qui plus est, des projets de développement mal conçus portaient souvent gravement atteinte à leur environnement et à leurs moyens d apos existence traditionnels, entraînant l apos appauvrissement des communautés autochtones. |
My country continues to face critical challenges in determining our political agenda, which in turn affect our development efforts. | Mon pays a toujours énormément de mal à définir son programme politique, ce qui contrarie notre action en faveur du développement. |
Elected Members must exercise greater care and concern when drawing up development policies that will ultimately affect Union citizens. | Les membres de cette Assemblée doivent faire preuve d'une plus grande vigilance et d'un plus grand soin lorsqu'ils élaborent des politiques de développement qui auront finalement des conséquences sur les citoyens de l'Union. |
The Commission should review and reassess the new and emerging technologies which would significantly affect the pattern of future development in those countries. | Elle devrait étudier et réévaluer les techniques nouvelles et naissantes qui seraient déterminantes pour l apos orientation de leur développement futur. |
These may affect the action of Combivir, or Combivir may affect their action. | En effet, ceux ci peuvent modifier l effet de Combivir ou, inversement, Combivir peut modifier l effet de ces autres médicaments. |
These may affect the action of Epivir, or Epivir may affect their action. | En effet, ceux ci peuvent modifier l effet d Epivir ou, inversement, Epivir peut modifier l effet de ces autres médicaments. |
Nexavar might affect the | Si vous devez subir une intervention chirurgicale, ou si vous avez été opéré(e) récemment. |
Tensions and conflicts within and among States, which are detrimental to development and productivity, continue to affect many parts of the world. | Les tensions et les conflits internes et entre États nuisent au développement et à la productivité, et continuent de frapper de nombreuses régions du monde. |
The arbitrary regulations and legislation that implement this pernicious policy towards our country continue to affect our economic development, causing substantial losses. | Le commerce extérieur cubain a enregistré des lourdes pertes à cause des réglementations et des législations arbitraires que contient cette politique de blocus. |
Recognizes that any attempt aimed at limiting the application of peaceful uses of nuclear energy would affect the sustainable development of developing countries. | Reconnaît que toute tentative visant à restreindre l'application de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques ne peut qu'affecter le développement durable des pays en développement |
Some medicines affect the way VFEND works, or VFEND may affect the way they work. | Syndrome pseudo grippal, sinusite, frissons, faiblesse |
Some medicines affect the way VFEND works, or VFEND may affect the way they work. | Votre médecin pourrait changer la dose en fonction de votre état. |
Some medicines affect the way VFEND works, or VFEND may affect the way they work. | Certains médicaments peuvent en effet influer sur la manière dont agit VFEND, ou VFEND peut affecter la manière dont ces médicaments agissent. |
Related searches : Affect The Outcome - Affect The Effectiveness - Affect The Future - Affect The Interpretation - Affect The Functionality - Affect The Heart - Affect The Image - Affect The Obligation - Affect The Efficiency - Affect The Mind - Affect The Company - Affect The Function - Affect The Integrity - Affect The Market