Translation of "act as follows" to French language:


  Dictionary English-French

Act as follows - translation : Follows - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Act provides as follows
Cette loi dispose
Application of the regulatory act as follows
Application de l acte réglementaire comme suit
Article 5 of this Act stipulated as follows
L apos article 5 de cette loi se lit comme suit
The provisions of the Act read as follows
Les dispositions de cette loi se lisent comme suit
Article 3 of the Act states as follows
Aux termes de l'article 3 
Article 18 of the Juveniles Act stipulates as follows
L apos article 18 de la loi sur les mineurs stipule ce qui suit
Article 179 (a) of the Act provides as follows
Selon le paragraphe a) de l'article 179 de cette loi 
In fact, section 7 of the Act states as follows
En fait, l apos article 7 de la loi déclare ce qui suit
In fact, section 21 of this Act reads as follows
L apos article 21 de cette loi est libellé comme suit
12. Article 150 of the Personal Status Act stipulates as follows
12. L apos article 150 de la loi sur l apos état civil dispose ce qui suit
73. Article 164 of the Personal Status Act stipulates as follows
73. L apos article 164 de la loi sur le statut personnel stipule ce qui suit
By contrast, article 18 of the same Act provides as follows
L'article 18 de la même loi, en revanche, stipule ce qui suit 
158. Article 26, paragraph 2, of the Juveniles Act stipulates as follows
158. Le paragraphe 2 de l apos article 26 de la loi sur les mineurs stipule
The most significant aspects of the Money Laundering Act are as follows
Les principaux éléments de la loi relative au blanchiment d'argent sont les suivants 
173. Article 27, paragraph 3 (a), of the Juveniles Act stipulates as follows
173. L apos article 27, paragraphe 3 a) de la loi sur les mineurs stipule
Paragraph 2 (4) of the Education Act reads as follows Section 2 4.
Le paragraphe 4 de l'article 2 de la loi sur l'éducation dispose ce qui suit Article 2 4.
Annex I to the Act of Accession of 2005 is amended as follows
L annexe I de l acte d adhésion de 2005 est modifiée comme suit
The Act of Accession of Bulgaria and Romania shall be amended as follows
L'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie est modifié comme suit
105. Section 17 (Maintenance of relatives) of the Personal Status Act stipulates as follows.
105. L apos article 17 (Entretien des membres de la famille) de la loi sur le statut personnel contient les dispositions énoncées ci après.
The draft Act comprises 17 articles, the content of which is summarized as follows
Il comprend 17 articles, axés sur les éléments suivants
In the following Act, the place of signature is to be corrected as follows
Le lieu de la signature se lit comme suit
In the following act, the place of signature is to be corrected as follows
Le lieu de la signature se lit comme suit
This Act entered into force on 1 January 1993 its chief characteristics are as follows.
Ses caractéristiques principales sont les suivantes
49. Article 20 of the Juvenile Welfare Act No. 24 of 1992 stipulates as follows
49. Selon l apos article 20 de la loi No 24 de 1992 sur la protection des mineurs
With regard to the Palestinians, I believe that the European Union should act as follows.
En ce qui concerne les Palestiniens, je pense qu'il faudra faire attention aux points suivants.
For example, article 1, paragraph 1, of the Protection of Workers apos Act reads as follows
Dans ce contexte, l apos article premier, alinéa 1 de la loi sur la protection des travailleurs peut servir d apos exemple pour une telle réglementation dont le libellé est le suivant
Article 5 of the Act, which also specifies a number of other penalties, provides as follows
C'est ainsi que l'article 5 dispose 
This determination is made in accordance with six factors described in the Act, summarised as follows
d'une société qui ne gagne aucun revenu au Canada.
Annex VIII to the Act of Accession of Bulgaria and Romania shall be amended as follows
L'annexe VIII de l'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie est modifiée comme suit
In order to bring it into line with the Constitution, this Act is hereby amended as follows
Afin de l'adapter à la Constitution, cet Acte est modifié comme suit
114. Article 6 of that Act defines the principal tasks of the Ministry in this field as follows
114. Conformément à l apos article 6 de la même loi, le Ministère est chargé des principales responsabilités ci après
After a wide ranging debate involving all the bureau members present, it was decided to act as follows
Suite à un large débat auquel prennent part tous les membres du bureau présents il est décidé comme suit
36. Act No. 67 90 amended article 2 of the Dahir promulgating Act 1.74.448 of 11 Ramadan 1394 (28 September 1974) on transitory measures as follows
36. La loi No 67 90 a modifié l apos article 2 du dahir portant loi 1 74 448 en date du 11 Ramadan 1394 (28 septembre 1974) relative aux mesures transitoires, comme suit
The Act to Give Effect to Article 123 of the Constitution (the Federal Labour Act) defines the minimum wage in chapter VI, (article 90) as follows
La Loiloi d'application de l'article 123 de la Constitution, à savoir la LFT, définit le salaire minimal comme suit à l'article 90 de son chapitre VI  
Human rights undoubtedly fall within the competence of the Community, as follows from the practice of all the Community institutions and as now follows from the preamble to the European Single Act.
Les droits de l'homme relèvent incontestable ment de la Communauté, comme en a toujours témoigné la pratique de toutes les institutions communautaires et comme en témoigne aujourd'hui le préambule de l'Acte unique européen.
The division of labor was as follows Minkus wrote the whole of Act I and the second tableau of Act III, while Delibes wrote the whole of Act II and the first tableau of Act III.
Minkus écrit l'acte I et le second tableau de l'acte III, et Delibes la totalité de l'acte II et le premier tableau de l'acte III.
15. The text of the articles on this subject in the Code of Criminal Procedure Act are as follows
15. Les articles du Code de procédure pénale qui traitent de cette question sont les suivants
Act No. 122 of 4 October 1990 adds to the Penal Code a new offence, which reads as follows
A cet effet, la loi No 112 du 4 octobre 1990 a introduit dans le Code pénal un nouveau délit qui est défini dans les termes ci après
Since the entry into force of this Act on 30 March 2004, there have been several developments as follows
Depuis l'entrée en vigueur de cette loi, le 30 mars 2004, sont intervenus les faits nouveaux
Article 130(s) of the single European Act reads as follows and I quote from my own explanatory statement.
Ces dispositions s'appliquent aux déchets importés dans un Etat membre pour destruction au titre de la juridiction de ce dernier.
145. Article 1 of the Act of 8 July 1976 stipulates as follows quot Everyone is entitled to social welfare.
145. La loi du 8 juillet 1976 stipule à l apos article premier que quot toute personne a droit à l apos aide sociale.
This legislation was revised and the provisions are now contained under s36 of the Employment Act (Cap 160) as follows
Cette législation a été revue et les dispositions qui figurent maintenant à la section 36 de la loi sur l'emploi (chap. 160) se lisent comme suit 
As follows
Soit
Where the Council is required to act by a qualified majority, the votes of its members shall be weighted as follows
Pour les délibérations du Conseil qui requièrent une majorité qualifiée, les voix des membres sont affectées de la pondération suivante
40) as follows
40) cette affaire de la manière suivante

 

Related searches : As Follows - Act As - Assessed As Follows - Amend As Follows - Argues As Follows - Appears As Follows - Resolves As Follows - Agrees As Follows - Declare As Follows - Consists As Follows - Summarize As Follows - Reply As Follows - Undertake As Follows - Declared As Follows