Translation of "achieved great results" to French language:


  Dictionary English-French

Achieved great results - translation : Great - translation : Results - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is regrettable to note that, despite the great efforts exerted, fewer tangible results have been achieved.
Il est regrettable de noter que, malgré les lourds efforts consentis, peu de résultats tangibles ont été obtenus.
She achieved remarkable results.
Elle a obtenu des résultats remarquables.
Analysis of results achieved
Analyse des effets produits
Have we achieved results?
Avons nous obtenu des résultats ?
What results were achieved?
Quels résultats a t on obtenu ?
Assess the achieved results
Dispositions financières
It has proved its worth, and the results it has achieved are among this House's truly great highlights which do it such great credit.
Cette procédure a fait ses preuves et ses résultats comptent parmi les instants les plus marquants et les plus hauts faits de cette Assemblée.
Significant results have been achieved.
Des résultats sensibles ont été enregistrés.
Substantial results have been achieved.
Des résultats substantiels ont été obtenus.
Tangible results have been achieved.
Des résultats tangibles ont été obtenus.
2.3 Evaluation of results achieved
2.3 Évaluation des résultats obtenus
Excel lent results have been achieved.
Elle a donné d'excellents résultats.
The work of the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) counted for a great deal in the results achieved.
L apos action de la Conférence internationale sur les réfugiés centraméricains (CIREFCA) n apos est pas étrangère aux résultats obtenus.
He has achieved very good results.
Il a obtenu de très bons résultats.
Positive results had already been achieved.
Des résultats positifs ont déjà été obtenus.
The Wendish Crusade achieved mixed results.
La croisade obtient des résultats mitigés.
These institutions have achieved significant results.
Ces institutions ont obtenu de bons résultats.
But what results have been achieved?
Et pour quels résultats?
As to the results, they are the results that we have achieved.
Quant aux résultats, ils sont ce que nous avons obtenu.
2.7 Monitoring the results achieved is vital.
2.7 Le suivi des résultats s'avère essentiel.
However, the results achieved are not unsatisfactory.
Il demeure que les résultats obtenus sont relativement satisfaisants.
These projects have already achieved remarkable results.
Ces projets ont déjà abouti à des résultats remarquables.
I am concerned about the results achieved.
Le programme PHARE fut adopté récemment.
The Portuguese Presidency has done a great job and achieved major, innovative results at the Lisbon Summit. Now the Member States of the Union need to implement the results swiftly.
La présidence portugaise a le mérite d' avoir accompli un grand travail, d' avoir obtenu au sommet de Lisbonne des résultats significatifs et novateurs, qui attendent aujourd' hui une mise en uvre rapide de la part des États membres de l' Union.
She has achieved a great deal.
Elle a touché au but sur nombre de points.
A great deal has been achieved.
Un grand pas a été franchi.
If that were so, we should not have achieved the results we have achieved.
Et d'ailleurs, si c'était le cas, nous n'aurions pas les résultats escomptés.
III. ACTIVITIES UNDERTAKEN AND RESULTS ACHIEVED IN THE
III. ACTIVITES REALISEES ET RESULTATS OBTENUS
A number of results have already been achieved.
Certains résultats sont déjà apparents.
Results can only be achieved through a compromise.
Les résultats ne pourront être obtenus que par un compromis.
CMEA (COMECON) COUNTRIES results have yet been achieved.
LES PAYS DU CAEM (COMECON)
A number of interesting results have been achieved.
Depuis lors, des résultats intéressants avaient été atteints.
Great precaution for dispassionate results .
Excellente mesure pour la sérénité des résultats .
In 1980, Auerbach achieved another great coup.
Le , Auerbach réussit un autre gros coup.
Together we have achieved a great deal.
Ensemble, nous avons fait de beaucoup de choses.
If the Parliament has achieved that, it will have achieved a great deal.
Si le Parlement réalise cet objectif, il aura réalisé un objectif important.
The conditions attached prevented the expected results being achieved.
Les conditions posées n'ont pas permis d'atteindre les résultats attendus.
GV Could you explain how we achieved such positive results?
GV Pouvez vous nous expliquer comment on arrive à de si bons résultats ?
EVALUATION OF THE RESULTS ACHIEVED IN THE PROMOTION AND
EVALUATION DES RESULTATS OBTENUS DANS LA PROMOTION ET LA PROTECTION
The results achieved by our country speak for themselves.
Les résultats obtenus par notre pays parlent d'eux mêmes.
The results achieved by the programme are as follows
Il a permis d'obtenir les résultats suivants
These two results have been achieved to some extent.
Arndt, je sais bien que tu préfères que Sir Henry Plumb soit élu plutôt que de passer à des majorités politiques.
The results that have been achieved are extremely encouraging.
Les résultats obtenus sont extrêmement encourageants.
Today, I am disappointed by the poor results achieved.
Aujourd'hui, je suis déçu des faibles résultats obtenus.
The results of negotiations have achieved this institutional equilibrium.
Les résultats des négociations ont permis de réaliser cet équilibre institutionnel.

 

Related searches : Achieved Results - Results Achieved - Great Results - Results Were Achieved - Results We Achieved - Achieved Good Results - Achieved Great Success - With Great Results - Produce Great Results - Achieve Great Results - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level - Achieved Record