Translation of "achieve progress" to French language:


  Dictionary English-French

Achieve - translation : Achieve progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The following measures have been taken to achieve this progress
Ce progrès était dû aux mesures suivantes
Amaral programmes and plans to achieve progress are determined as required in order to achieve objective number one.
Amaral concrètement les premiers jalons qui permettent à la Communauté de réduire les disparités entre les différentes régions et de rattraper le retard des régions les moins favorisées.
We are making progress through other directives to achieve these freedoms.
Cette position ferme a toujours été défendue par la Communauté.
5.3 Faster progress is therefore needed in order to achieve international targets.
5.3 Si l'on souhaite atteindre les objectifs définis au niveau international, il faut donc passer à la vitesse supérieure.
Johannesburg did not achieve everything, but there has been genuine progress nonetheless.
Johannesburg n'a pas permis de tout obtenir, mais il y a néanmoins eu un réel progrès.
The impact of efforts on the ground has helped to achieve significant progress.
Et d apos ores et déjà, les efforts mis en oeuvre sur le terrain ont contribué à l apos accomplissement de progrès importants.
We acknowledge that the Council has tried hard to achieve some progress here.
En premier lieu, je voudrais parler du problème des Droits de l'homme.
He doubts whether Obama will achieve progress on human rights or the Middle East
Il doute qu Obama puisse accomplir des progrès en ce qui concerne les droits de l homme ou le Proche Orient
We need to achieve rapid progress on concluding a comprehensive convention on international terrorism.
Nous devons parvenir sans délai à parachever une convention générale sur le terrorisme international.
Although it is demand driven, Progress Microfinance aims to achieve a balanced geographical distribution.
Bien qu il soit fondé sur la demande, l IEMP vise une distribution géographique équilibrée.
In the area of fiscal harmonization, progress has been rather more difficult to achieve.
Force est de constater qu'il a été beaucoup plus difficile de réaliser des progrès dans le domaine de l'harmonisation fiscale.
The Presidency will endeavour to achieve rapid progress in the Council on this proposal.
La Présidence s'efforcera de faire progresser rapidement, au sein du Conseil, les travaux concernant cette proposition.
So what opportunities do we have if we cannot achieve progress along formal lines?
Quelles possibilités nous reste t il si nous ne pouvons pas avancer en utilisant cette voie formelle ?
This implies the need for continued progress to achieve a balance in the macroeconomic situation.
Il faut donc s apos efforcer en permanence de trouver un équilibre dans la situation macro économique.
Border conflicts can derail so much of the progress that we hope to achieve here.
Les conflits frontaliers peuvent freiner énormément le progrès que nous espérons apporter ici.
If we can achieve that by the 1990s we shall have made consider able progress.
Les Européens, malheureusement, détestent la flexibilité.
If you achieve progress in these three areas, you will have achieved very much indeed.
Si vous accomplissez des progrès dans ces trois domaines, vous aurez déjà réalisé de grandes choses.
In the first place, if the goal is to achieve interoperability, this must entail using the fastest and least costly means to achieve decisive progress.
En premier lieu, si l'interopérabilité est l'objectif, elle doit passer par les moyens les plus rapides et les moins coûteux pour accomplir les progrès décisifs.
Science is a noble pursuit, but genuine progress in scientific research is not easy to achieve.
La science est une activité noble, mais il n'est pas facile d'aboutir à un authentique progrès dans le secteur de la recherche.
We hope that these breakthroughs will enable us to achieve further progress in the peace process.
Nous espérons que ces progrès nous permettront de réaliser de nouveaux progrès dans le processus de paix.
This approach has enabled the United Nations Office at Geneva to achieve significant progress in implementation.
Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux.
opportunities because of what Mr Gorbachev has done to achieve solid progress towards peace in Europe.
Bon, je sais qu'il y a des gens qui sont encore attachés à des idées atlantistes passablement démodées et qu'ils continueront de les invoquer.
Clearly, to achieve progress in the field, the social partners will need to be directly involved.
Évidemment, pour accomplir des progrès en la matière, l'implication directe des partenaires sociaux sera nécessaire.
To achieve such objectives, China has adopted a series of effective policies and measures, achieving remarkable progress.
Pour atteindre ces objectifs, la Chine a adopté une série de mesures et de politiques efficaces, avec des résultats concrets.
Such high level dialogue, we believe, can help to achieve progress in the implementation of the standards.
Ce dialogue de haut niveau pourra, pensons nous, contribuer à faire progresser l'application des normes.
Important progress has been made to redeem those pledges and to achieve the Millennium Development Goals (MDGs).
D'importants progrès ont été accomplis vers la tenue de ces promesses et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
We hope that the next intergovernmental conference will achieve some progress with the reform of our institutions.
Voici un critère beaucoup plus sain et beaucoup plus juste pour présider aux relations financières entre la CEE et ses partenaires.
It depends as well on the progress we achieve in future negotiating rounds with Mercosur and Chile.
Cela dépend également des progrès accomplis lors des futurs cycles de négociations avec le Mercosur et le Chili.
First of all I am not against testosterone in trying to achieve some progress in this area.
Tout d'abord, je n'ai rien contre la testostérone pour faire avancer la situation dans ce domaine.
Complete the process of returnee refugee return and achieve significant progress towards their economic and social integration.
Achever le processus de retour des réfugiés rapatriés et considérablement progresser sur la voie de leur intégration économique et sociale.
A policy which seeks to achieve greater convergence also calls for progress in the harmonization of direct taxation.
Une politique orientée vers une plus grande convergence exige que l'on progresse dans le domaine de l'harmonisation de la fiscalité directe.
The apparent inability of the CD to move forward and achieve substantial progress on PAROS was also addressed.
Il a également été question de l'incapacité apparente de la Conférence du désarmement d'aller de l'avant et de progresser de manière appréciable sur la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
To achieve more predictable humanitarian responses in all emergencies, the Secretary General recommended three points for rapid progress.
Pour assurer une intervention humanitaire plus prévisible en toute situation d'urgence, le Secrétaire général recommandait dans son rapport du 21 mars 2005 d'avancer rapidement sur les trois fronts suivants.
In order to progress towards the goal of European unity, we must now achieve the goals already set.
Pour atteindre l'objectif de l'unité de l'Europe, il est indispensable maintenant de respecter les buts fixés.
We will make every endeavour to achieve decisive progress by the next European Council in Hanover in June.
Nos décisions en matière de politique agricole sont également perçues de manière positive par nos amis et partenaires américains.
Recycling on its own is not enough. Remember that only a policy of prevention will achieve real progress.
Néanmoins, nous estimons que l'on peut sans doute aussi avancer plus lentement certes sur un pied.
ALVAREZ DE PAZ to achieve democratic control, in solidarity, of the great technological changes which are in progress.
Alvarez De Paz les besoins de formation en nouvelles technologies sont particulièrement pressants et dans celles où la disparition ou le déclin de monocultures professionnelles et industrielles exigent la création de nouvelles industries ou de postes de travail alternatifs.
My colleagues have already stated that, without controls and sanctions, no directive will achieve any kind of progress.
Mes collègues l' ont déjà dit, sans contrôle et sans sanction, aucune directive ne peut apporter un quelconque progrès.
This proposal for a directive would make it possible to achieve significant progress that we can all support.
Cette proposition de directive contient de quoi accomplir d'importants progrès que nous pouvons tous soutenir.
We would like to achieve real progress in the development and use of impact assessment to underpin competitiveness.
Nous souhaiterions réaliser de véritables progrès dans le développement et l utilisation de l analyse d impact pour étayer la compétitivité.
This will test the resolve of Israel and the international community to achieve tangible progress on re starting negotiations.
Cela mettra à l épreuve la détermination d Israël et de la communauté internationale à faire des progrès tangibles dans la reprise des négociations.
Achieve substantial progress in Economic Partnership Agreement negotiations with 6 ACP regions to allow entry into force in 2008.
Accomplir des progrès substantiels dans les négociations sur un accord de partenariat économique avec 6 régions ACP pour permettre une entrée en vigueur en 2008.
That is why Estonia hopes that we will be able to achieve substantive progress in all clusters of reform.
C'est la raison pour laquelle l'Estonie espère que nous serons en mesure d'obtenir des progrès de fond dans tous les domaines de la réforme.
1.6.3 Innovative thinking is required to achieve this balance so that social and environmental progress can contribute to competitiveness.
1.6.3 Pour parvenir à un tel équilibre, il est nécessaire d'adopter des manières de penser novatrices, de manière que les progrès sociaux et environnementaux puissent contribuer à la compétitivité.
1.7.3 Innovative thinking is required to achieve this balance so that social and environmental progress can contribute to competitiveness.
1.7.3 Pour parvenir à un tel équilibre, il est nécessaire d'adopter des manières de penser novatrices, de manière que les progrès sociaux et environnementaux puissent contribuer à la compétitivité.

 

Related searches : Achieve Target - Achieve Savings - Can Achieve - Achieve Scale - Achieve Ends - Achieve Knowledge - Achieve Performance - Help Achieve - Achieve Aim - Achieve Sales - Achieve Impact