Translation of "achieve an outcome" to French language:
Dictionary English-French
Achieve - translation : Achieve an outcome - translation : Outcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will we achieve a good outcome? | Arriverons nous à bon port ? |
Thirdly, we have to achieve an outcome in which there are no winners or losers. | Troisièmement, il importe d'arriver à un résultat où il n'y a pas de gagnants et de perdants. |
Let us all get to work to achieve this outcome. | C'est dans cette voie que nous devrions tous nous mettre au travail. |
In negotiations on the Rome Statute, Europe bent over backwards to achieve an outcome which would accommodate American concerns. | Dans les négociations sur le statut de Rome, l'Europe s'est efforcée de parvenir à un résultat qui tiendrait compte des préoccupations américaines. |
They need to work together to achieve the best possible outcome. | Le privé et le public doivent travailler de concert pour obtenir le meilleur résultat possible. |
With regard to cotton, it was necessary to achieve a successful negotiating outcome. | Pour ce qui est du coton, les négociations devaient déboucher sur un résultat satisfaisant. |
We have to achieve an outcome in which there are only winners, one in which the principal victor is Europe as a whole. | Il ne doit y avoir que des gagnants et, surtout, le gagnant doit être l'Europe dans son ensemble. |
Rest assured of our full cooperation so that we can achieve the desired outcome. | Soyez assuré de notre entière coopération pour que nous puissions atteindre les objectifs souhaités. |
If we achieve a good outcome this evening, we can avoid the conciliation procedure. | Si un résultat probant se dessine ce soir, nous pourrons éviter la procédure de conciliation. |
A lengthy and difficult conciliation procedure was required in order to achieve this outcome. | Une longue et difficile procédure de concertation a permis d'y parvenir. |
Her efforts, I have to say, have sadly not been helped by the failure of the Council to achieve an outcome in this area and, indeed, an unanimous agreement. | Je dois dire que l'échec du Conseil à obtenir un résultat et un accord unanime dans ce secteur ne lui a malheureusement pas facilité la tâche. |
Japan will continue to do so to achieve a successful outcome at the Working Group. | Le Japon continuera d'apporter des contributions pour assurer le succès des travaux du Groupe de travail. |
Finland will do her utmost to achieve a substantial outcome in the 2005 Review Conference. | La Finlande ne ménagera aucun effort pour que la Conférence d'examen de 2005 débouche sur des résultats signifiants. |
2.10 The EU should be ambitious to achieve a successful outcome to the TTIP negotiations. | 2.10 Pour que les négociations sur le PTCI soient un succès, l'UE devrait faire preuve d'ambition. |
4.2 The EU should be ambitious to achieve a successful outcome to the TTIP negotiations. | 4.2 Pour que les négociations sur le PTCI soient un succès, l'UE devrait faire preuve d'ambition. |
Unfortunately, Europe is so divided nowadays that the ability to achieve such an outcome is not promising, with new initiatives along these lines facing increasing political resistance. | Malheureusement, l Europe est tellement divisée aujourd hui qu on peut sérieusement mettre en doute sa capacité à parvenir à un tel résultat et les nouvelles initiatives en ce sens se heurtent à une résistance politique croissante. |
We have worked on it together on many occasions, outside the Chamber, outside Parliament but within the institutions, in an attempt to achieve the best possible outcome. | Nous l'avons ensuite abordé ensemble à de nombreuses reprises en dehors de cette Assemblée, en dehors du Parlement, mais dans le cadre des institutions, pour parvenir à une conclusion qui soit la meilleure possible. |
This is not an unlikely outcome. | C'est une conclusion improbable. |
4.3.6 The preoccupation should be to identify the most appropriate measure to achieve the policy outcome desired. | 4.3.6 Il conviendrait de chercher à identifier la manière la plus appropriée de parvenir au résultat politique souhaité. |
It was a joy to achieve this outcome and to have been allowed to be your rapporteur. | Ce fut une joie d'arriver à ce résultat et de pouvoir être votre rapporteur. |
An outcome is an immediate effect on direct beneficiaries. | Le résultat est l'effet immédiat sur les bénéficiaires directs. |
3.6 The opinion REX 390 also outlined that it was a clear priority for the EESC that the TTIP achieve an ambitious outcome by focusing on eliminating barriers. | 3.6 Dans l avis REX 390, le CESE a également signalé que l'obtention d'un résultat ambitieux dans le cadre du PTCI, en mettant l accent sur la suppression des obstacles, constituait clairement une priorité. |
For our part, we are also willing to introduce an amended proposal as quickly as possible so that we can achieve a positive outcome during the French Presidency. | Nous sommes quant à nous disposés à introduire, aussi rapidement que possible, une proposition modifiée nous permettant d'atteindre un résultat positif sous la présidence française. |
Would that have been an unacceptable outcome? | Cela aurait il été inacceptable ? |
But such an outcome remains in doubt. | Mais un tel résultat reste incertain. |
Would that have been an unacceptable outcome? | Cela aurait il été inacceptable ? |
The end of compliance as an outcome. | La conséquence de ça, c'est la fin de la soumission. |
After so many victories, what an outcome... | Elle émane cette fois du théâtre impérial de Saint Pétersbourg. |
This was viewed as an attractive outcome. | Le bilan paraissait donc intéressant. |
Given my status, what is the best outcome I can hope to achieve, and how do I get there? | Étant donné mon état, quel est le meilleur dénouement que je peux espérer atteindre, et comment y arriver ? |
Clearly, there is need to enhance the efficiency and the effectiveness of action taken to achieve the outcome goals. | À l'évidence, il est nécessaire d'accroître l'efficacité de l'action en cours. |
I wish to thank everyone in this Parliament who worked to achieve this successful outcome to the conciliation process. | Je remercie tous ceux qui, dans ce Parlement, ont uvré à ce qu'une bonne fin de la conciliation ait pu être possible. |
We are therefore in perfect and total agreement in our concern to achieve a positive outcome on this matter. | Nous sommes donc à l'unisson en ce qui concerne l'obtention d'un résultat positif en la matière. |
The negotiating position of the Commission is that we want to achieve the best possible outcome for public health. | La position de négociation de la Commission est que nous voulons atteindre le meilleur résultat possible pour la santé publique. |
So, again, I thank all those involved and all those who will, tomorrow, help us to achieve this outcome. | Je remercie donc une fois encore toutes les personnes impliquées et tous ceux qui demain, nous aideront à atteindre ce résultat. |
The legislative co decision procedure was used in an exemplary manner and I would like to give my very warm congratulations to all those who helped to achieve this outcome. | Il s'agit là d'une application exemplaire de la procédure législative de codécision et je voudrais féliciter très chaleureusement tous ceux qui ont contribué à ce résultat. |
An award decision should always be the outcome of an evaluation. | La décision d'attribution devrait toujours être le résultat d'une évaluation. |
I must abide by an outcome I oppose. | Je dois me conformer à un choix auquel je m'oppose. |
This presidential election outcome was an expected one. | Le résultat de cette élection présidentielle était attendu. |
(d) Will result in an intergovernmentally agreed outcome | d) Adoptera un document final convenu au niveau intergouvernemental |
This function receives an account management operation outcome. | Cette fonction reçoit le résultat d'une opération de gestion de compte. |
It was clear following that debate that a certain degree of flexibility would be required to achieve a consensual outcome. | Il ressortait clairement du débat qu apos il faudrait faire preuve d apos une certaine souplesse pour parvenir à un consensus. |
The equal outcome approach. This uses quotas and 'positive discrimination' to achieve a much shorter term proportional representation of minorities. | l'approche par l'égalité des débouchés, qui recourt aux quotas et à la discrimination positive pour atteindre une représentation proportionnelle des minorités ethniques davantage axée sur le court terme. |
The terrorists did not achieve their objectives, but the outcome is no less serious than if they had done so. | Ils n'ont pas atteints leurs objectifs, mais les faits ne sont pas moins graves pour autant. |
The draft resolution would objectively establish the mechanisms required to achieve such an outcome, which include making full use of the democratic and universal decision making processes of the General Assembly. | Le projet de résolution établirait de manière objective les mécanismes nécessaires à l'achèvement d'un tel résultat qui consiste entre autres à mettre, en mettant notamment pleinement à profit les processus démocratiques et universels de prise de décisions de l'Assemblée générale. |
Related searches : An Outcome - With An Outcome - Such An Outcome - Reach An Outcome - As An Outcome - Deliver An Outcome - Achieve An Objective - Achieve An Ideal - Achieve An Increase - Achieve An Impact - Achieve An Amount - Achieve An Aim - Achieve An Effect - Achieve An Agreement