Translation of "account for risk" to French language:
Dictionary English-French
Account - translation : Account for risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bleeding risk should be taken into account when considering the risk benefit for individual patients. | Le risque hémorragique doit être pris en compte lors de l'évaluation bénéfice risque pour chaque patient. |
14 Bleeding risk should be taken into account when considering the risk benefit for individual patients. | Le risque hémorragique doit être pris en compte lors de l'évaluation bénéfice risque pour chaque patient. |
( d ) any sale or purchase of assets or rights at their own risk and for their own account , or conducted by them at the risk and for the account of others | d ) la vente ou l' achat d' actifs ou de droits effec tués par les membres du personnel à leurs propres risques et pour leur propre compte ou aux risques et pour le compte de tiers |
( f ) the conclusion or the amendment of mortgages or other loans at their own risk and for their own account , or by them at the risk and for the account of others | f ) la conclusion ou la modification de crédits hypothécaires ou autres prêts à leurs propres risques et pour leur propre compte ou aux risques et pour le compte de tiers |
adapted to take account of new or changed risk and | être adaptée à l'évolution des risques et à l'apparition de risques nouveaux, |
adapted to take account of new or changed risk, and | être adaptée à l'évolution des risques et à l'apparition de risques nouveaux, |
The risk of soft tissue calcification should be taken into account. | Le risque de calcification des tissus mous doit être pris en considération. |
I wouldn't like you to take a risk on my account. | Ne prends pas trop de risques pour moi. |
The revised OPLAN shall take into account the comprehensive risk assessment. | L'OPLAN révisé tient compte de l'évaluation globale des risques. |
CONOPS and OPLAN shall take into account the comprehensive risk assessment. | Le CONOPS et l OPLAN tiennent compte de l évaluation globale des risques. |
Ratings that pretend to take into account systemic risk might prove as dangerous as ratings that ignore such risk. | Les notations qui disent prendre en compte le ampquot risque systémiqueampquot sont peut être aussi dangereuses que celles qui l'ignorent. |
This should be taken into account, e. g. in case patients at increased risk for tumour bleeds are considered for therapy. | Cela doit être pris en compte, par exemple dans le cas où l on envisage de traiter des patients présentant un risque accru de saignement de la tumeur. |
a rating system shall take into account obligor and transaction risk characteristics | le système de notation tient compte des caractéristiques de risque du débiteur et de l'opération |
Any significant sensitivity shall be taken into account in the risk assessment. | Une sensibilité appréciable devra être prise en compte dans l'évaluation des risques. |
The conditions for frontloading take no account of the credit institutions own risk insurance , which remains their sole responsibility . | ils sont conservés jusqu' à l' acquittement des obligations garanties . |
Indeed, the values and conduct of a bank s risk takers should account for 50 of their annual performance review. | Le respect des valeurs et de l'éthique par ceux de ses employés qui sont amenés à prendre des risques devrait compter pour 50 dans leur évaluation annuelle. |
Scope to invest in risk capital must be possible under strict conditions, taking into account the risk profile of the funds. | La possibilité d'investir dans des opérations risquées doit être possible dans des conditions strictes et être fonction du profil de risque du fonds. |
However the audits will also take into account the risk of terrorist financing. | Ces vérifications tiennent compte des risques et visent à garantir le recouvrement de tout impôt exigible elles doivent toutefois aussi prendre en compte le risque de financement à des fins terroristes. |
It does not take into account the total number of people at risk. | Elle ne tient pas compte du nombre total de personnes courant un risque. |
The CONOPS and the OPLAN shall take into account the comprehensive risk assessment. | Le CONOPS et l'OPLAN tiennent compte de l'évaluation globale des risques. |
(c) the frequency of the risk evaluation for pensions taking into account the requirements in paragraph 1 of Article 29. | c) la fréquence de l évaluation des risques liés aux retraites, compte tenu des dispositions de l article 29, paragraphe 1. |
He would, however, insist on an appropriate return for the new capital injection that took account of the risk profile. | Il exigerait toutefois une rémunération appropriée sur les nouveaux apports, compte tenu du profil de risque. |
The choice of start dose should take into account the individual patient s cholesterol level and future cardiovascular risk as well as the potential risk for adverse reactions (see below). | Pour un patient donné, le choix de la dose initiale devra tenir compte du taux de LDL C, du risque cardiovasculaire potentiel ainsi que du risque de survenue d effets indésirables. |
This should be taken into account, e. g. in case patients at increased risk of tumour bleeds are considered for therapy. | Cela doit être pris en compte, par exemple dans le cas où l on envisage de traiter des patients présentant un risque accru de saignement de la tumeur. |
The decision to use Mycamine should take into account a potential risk for the development of liver tumours (see section 4.4). | La décision d utiliser Mycamine doit tenir compte du risque potentiel de développement de tumeurs hépatiques (voir rubrique 4.4). |
Maintaining this role calls for balanced and appro priately risk adjusted leverage limits applicable to AIFs that take their full risk profile into account while not excessively hindering their investment flexibility . | Afin de préserver ce rôle , des taux maximaux de levier , équilibrés et ajustés en fonction des risques , doivent s' appliquer aux fonds alternatifs et tenir compte de leur profil de risque complet , sans toutefois entraver de façon excessive la souplesse de leurs investissements . |
These address a number of areas, including the complementary risk assessments for surfactants that fail the ultimate biodegradability tests, so that a tiered approach can take into account exposure and risk. | Ces amendements portent sur une série de domaines, y compris les évaluations complémentaires des risques pour les agents de surface qui ne réussissent pas le tout dernier test de biodégradabilité de sorte qu'une approche sur plusieurs niveaux peut tenir compte de l'exposition et du risque. |
should take into account the results of the risk evaluation set out in the section Risk assessment of parts 1 to 11 of the Annex for each of the substances mentioned. | devraient tenir compte des résultats de l'évaluation des risques énoncés au point consacré à l'évaluation des risques des parties 1 à 11 de l'annexe pour chacune des substances mentionnées. |
But this graph is after taking into account all of these known risk factors. | Mais ce graphique prend en compte tous ces facteurs de risques identifiés. |
A simplified risk based assessment procedure based on scientific principles taking particular account of | une procédure simplifiée d évaluation d'après les risques, reposant sur les principes scientifiques et tenant plus particulièrement compte |
The other great risk is that of social dumping on account of self handling. | Et il y a le deuxième risque important, celui du dumping social, rendu possible par l'autoassistance. |
other ways to determine a risk weight in line with the actual risk of the position , not taking into account such credit protection . | Toutefois , s' il existe d' autres moyens d' établir une pondération du risque conforme au risque réel de la position sans tenir compte de cette protection du crédit , la position de titrisation ne doit pas être déduite des fonds propres . |
In summary, taking into account the limited evidence of efficacy and the risk of serious skin reactions, the risk benefit balance remains negative. | En résumé, lorsqu on prend en considération les preuves limitées d efficacité ainsi que les réactions cutanées graves, le rapport risque bénéfice demeure défavorable. |
risk free return risk premium for the high risk investment | Rendement sans risque Prime de risque d'un investissement à risque |
the exposure value after taking into account the effect of the credit risk mitigation calculated for the purpose of Article 111 ( 1 ) . | la valeur exposée au risque après prise en considération des effets des techniques d' atténuation du risque de crédit , calculée aux fins de l' article 111 , paragraphe 1 . |
agree to underwrite, in the name and for the account of all the participants, the insurance of a specified risk category or | s'engagent à souscrire au nom et pour compte de tous les participants l'assurance d'une catégorie déterminée de risques, ou |
The risk of accident inherent in nuclear energy is not taken into account in costing. | Le risque d'accident inhérent à l'énergie nucléaire n'est pas pris en compte dans le calcul des coûts. |
favourable results of a risk assessment, taking into account the criteria in Article 3(2) | les résultats d une évaluation des risques tenant compte des critères de l article 3, paragraphe 2, ont été favorables |
Members of staff shall be prohibited from using any component of the technical infrastructure dedicated to the financial operations of the ESCB when conducting any personal financial transactions at their own risk and for their own account or at the risk and for the account of third parties as defined in Article 1.2.9 . | Il est interdit aux membres du personnel d' utiliser une composante de l' infrastructure technique destinØe aux opØrations financiŁres du SEBC dans la conduite de toute opØration financiŁre d' ordre personnel à leurs propres risques et pour leur propre compte ou aux risques et pour le compte de tiers , au sens de l' article 1.2.9 . |
(b) requirements additional to those referred to in Article 8(1) for risk assessment and for establishing the frequency of official controls, and of sampling as appropriate, taking into account the risk of the occurrence of non compliance | b) les exigences autres que celles visées à l article 8, paragraphe 1, en ce qui concerne l évaluation des risques et l établissement de la fréquence des contrôles officiels et de l échantillonnage, le cas échéant, eu égard au risque de manquement |
The members of the Governing Council shall not use confidential information to which they have access for the purpose of carrying out private financial transactions , whether directly or indirectly via third parties or whether conducted at their own risk and for their own account , or at the risk and for the account of a third party . | Les membres du conseil des gouverneurs ne sauraient utiliser les informations confidentielles auxquelles ils ont accès afin d' effectuer des opérations financières d' ordre privé , que ce soit directement ou indirectement par l' intermédiaire de tiers et qu' elles soient conduites à leurs propres risques et pour leur propre compte ou aux risques et pour le compte d' un tiers . |
The members of the Governing Council shall not use confidential information to which they have access for the purpose of carrying out private financial transactions , whether directly or indirectly via third parties or whether conducted at their own risk and for their own account , or at the risk and for the account of a third party . | Les membres du conseil des gouverneurs ne sauraient utiliser les informations confidentielles auxquelles ils ont accès afin d' effecteur des opérations financières d' ordre privé , que ce soit directement ou indirectement par l' intermédiaire de tiers et qu' elles soient conduites à leurs propres risques et pour leur propre compte ou aux risques et pour le compte d' un tiers . |
In the case of selection on the basis of a risk analysis the Member States shall take account of appropriate risk factors, and in particular | Si la sélection est effectuée sur la base d'une analyse des risques, l'État membre prend en compte des facteurs de risque appropriés et en particulier |
The results of which shall be taken into account in the risk benefit balance during the assessment of the application for a renewal | Le titulaire de l autorisation de mise sur le marché doit mener à son terme le programme d études suivant, selon le calendrier indiqué, dont les résultats serviront de base pour la réévaluation annuelle du rapport bénéfice risque en vue d un renouvellement. |
The results of which shall be taken into account in the risk benefit balance during the assessment of the application for a renewal. | Le titulaire de l Autorisation de mise sur le marché doit mener à son terme le programme d études suivant, selon le calendrier indiqué, dont les résultats serviront de base pour la réévaluation annuelle du rapport bénéfice risque. |
Related searches : Account Risk - Account For - Risk And Account - Account And Risk - Account At Risk - Account For Budget - Account For Part - Account For Over - Account For Less - Account Manager For - Costs Account For - Create Account For - Does Account For