Translation of "abused wife" to French language:
Dictionary English-French
Abused - translation : Abused wife - translation : Wife - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tadttadttadt and he took it to the Arab village and she was already His third wife and he abused her and abused her | Tadttadttadt et il a fallu pour le village arabe et elle était déjà Sa troisième épouse et il abusé d'elle et a abusé de son |
abused physically, tortured... | abusé physiquement, torturé... |
Women are abused. | Les femmes sont victimes d'abus. |
The Provoked Wife is a comedy, but Elizabeth Barry who played the abused wife was especially famous as a tragic actress, and for her power of moving the passions , i.e., moving an audience to pity and tears. | L'Épouse outragée est une comédie, mais Elizabeth Barry qui jouait le rôle de l'épouse était surtout connue comme tragédienne et pour sa capacité à mouvoir les passions , c'est à dire à amener le public à la pitié et aux larmes. |
History, Used and Abused | De l usage et de l abus de l Histoire |
He abused our trust. | Il a abusé de notre confiance. |
He abused my confidence. | Il a abusé de ma confiance. |
Mary's husband abused her. | Le mari de Marie l'a maltraitée. |
Mary's husband abused her. | L'époux de Marie la maltraitait. |
Dogs get so abused. | Les chiens sont si maltraités. |
3) H4 visa woman are abused, one of my friends Mother was abused very badly. | 3) Les femmes titulaires du visa H4 sont victimes de violence, la mère d un de mes amis a été victime de mauvais traitements. |
Instead, they abused him verbally. | Ils se sont mis alors à l'insulter. |
The king abused his power. | Le roi a abusé de son pouvoir. |
The king abused his power. | Le roi abusa de son pouvoir. |
Mrs. Gardiner abused her stupidity. | Mrs. |
They have abused humanity enough! | Ils ont assez outragé l'humanité ! |
But she was abused murdered. | Elle a été exploitée et assassinée. |
Cause animals are being abused. | Car des animaux se font abuser. |
The law has been abused. | On a abusé de la loi ! |
That woman, who has so abused your long suffering, so sullied your name, so outraged your honour, so blighted your youth, is not your wife, nor are you her husband. | Cette femme qui t'a si longtemps fait souffrir, qui a souillé ton nom, outragé ton honneur, flétri ta jeunesse, elle n'est pas ta femme et tu n'es pas son mari. |
Because of its intricate nature this system can, of course, be abused and in some instances is abused. | Les risques de fraudes étaient plus importants dans le passé, à l'époque où les MCM allaient de pair avec le système de la garantie des prix, les deux secteurs étant ouverts à l'exploitation. |
Tom was abused by his father. | Tom a été violé par son père. |
Chairman. Mr Pronk abused his position. | Le Président. Je vous interromps. |
But these powers are also readily abused. | Mais il est facile d'abuser de ces pouvoirs. |
Drugs cause harm when they are abused. | J'envisage néanmoins ce phénomène comme un problème qui concerne la société. |
For some time Jeanlin had abused his authority. | Depuis quelque temps, Jeanlin abusait. |
Rehabilitation services for abused children 409 411 88 | Services de réinsertion pour enfants maltraités 409 411 90 |
being used and abused to serve like hell, | Etre user et abuser, pour purger comme l'enfer |
I didn't want my child to be abused. | Je ne voulais pas mon enfant à être maltraité. |
2.4.10 Special needs Children of abused migrant women | 2.4.10 Des exigences particulières les enfants des femmes migrantes maltraitées |
I do not think I abused my position. | Je ne crois pas que j'ai outrepassé mes fonctions. |
Dalits are regularly abused by the higher caste. | Les dalits subissent régulièrement des sévices de la part de la caste plus élevée. |
Rant Cushion discussed how the fuel subsidy was abused | Rant Cushion (anglais) explique comment le système de l'essence subventionnée a été perverti |
Eventually the opportunities will be abused by the corrupt. | Pour finir les corrompus détourneront les opportunités. |
I m through with being abused by my own country. | Je n'en peux plus de me faire maltraiter par mon propre pays. |
It's under lobolo that most women are openly abused. | La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo. |
Fentanyl, the active substance in IONSYS, can be abused. | Le fentanyl, principe actif d'IONSYS, peut entraîner une addiction. |
People are still being abused in our own countries. | Nous connaissons toujours des abus dans nos propres pays. |
who abused his trust, but could not say anything. | J'ai bien peur de devoir m'imposer, mais on ne pouvait vous laisser vous enliser dans ces histoires... |
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat. | Il avait été maltraité par quelqu'un avec un chapeau de cowboy noir. |
Pinky Arturo saw how pawikans were abused in the island | Pinky Arturo a pu constater les maltraitances faites aux tortues pawikans sur l'île |
I was threatened, blackmailed, insulted, emotionally abused and psychologically tortured. | J'ai été menacée, soumise à un chantage, à des insultes, j'ai subi de la violence et des tortures psychologiques. |
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. | Le dictateur notoire abusait de ses privilèges autant qu'il le désirait. |
Tough safeguards ensure that these detention powers are not abused. | Des garanties sévères garantissent l'utilisation non abusive de ces pouvoirs de détention. |
And I repeat this stat, 98 of animals who are abused and killed on this planet, are abused and killed by the meat, dairy and egg industries. | Et je répète cette statistique, 98 des animaux qui sont abusés et tués sur cette planète, sont abusés et tués par l'industrie de la viande, des produits laitiers et des œufs. |
Related searches : Verbally Abused - Physically Abused - Emotionally Abused - Abused For - Being Abused - Abused Children - Abused Drugs - Are Abused - Abused Substances - Abused Women - Getting Abused - Mentally Abused