Translation of "able to accommodate" to French language:
Dictionary English-French
Able - translation : Able to accommodate - translation : Accommodate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I might be able to accommodate you. | Je vais voir si je peux vous loger. |
Having taken those stands, they were no longer able to accommodate good sense. | Après avoir ainsi pris position, il leur était impossible de faire triompher le bon sens. |
Any improved framework needs to be able to accommodate the very fast rate of technological development. | Tout cadre amélioré doit être en mesure de s'adapter à la progression rapide de l'innovation technologique. |
The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states. | Le système est très souple et s'est révélé capable de répondre aux besoins d'un nombre grandissant d'états. |
The candidate countries are enjoying strong economic growth and will be able to accommodate their own citizens. | Les États candidats jouissent d'une forte croissance économique et pourront prendre en charge leurs propres citoyens. |
Moreover, it should be able, through dealing with complaints, to establish case law that will accommodate environmental concerns | Par ailleurs, le traitement des plaintes devrait lui permettre d apos asseoir une jurisprudence ouverte sur les péoccupations environnementales |
Library and Archives Section now concerns 8.900 m2 of office space able to accommodate over 400 work stations (staff with | 205 nou postes de travail (personnel sur postes perma veaux abonnements ont été souscrits, et le nents, agents auxiliaires, agents locaux et nouveau système de gestion informatisé a été personnel Intérimaire externe) et 6 100m2 de installé. |
Glad to accommodate you. | Sans problème. |
We must have a policy that is able to accommodate the different levels of economic development and of commitment to our value system. | Nous devons disposer d'une politique pouvant s'adapter aux différents niveaux de développement économique et d'engagement à notre système de valeurs. |
The new 4,600 feet long runway is able to accommodate the larger ATR 72 aircraft used since 2004 by the American Eagle regional airline network. | Longue de 1 400 mètres, la piste pourra accueillir l'ATR 72, appareil gros porteur dont se sert depuis 2004 le réseau régional de compagnies aériennes American Eagle. |
You must accommodate your plans to mine. | Vous devez coordonner vos plans avec les miens. |
Adapting the workplace to accommodate older workers | Adapter le monde du travail aux personnes âgées |
It was uncommonly difficult to accommodate everyone. | Il a été très difficile de tenir compte de tous les souhaits. |
The rotation system is robust in the sense that it is able to accommodate any euro area enlargements up to the currently envisaged maximum number of Member States . | Un système de rotation constitue un procédé équitable , efficace et acceptable afin d' attribuer les droits de vote aux gouverneurs siégeant au conseil des gouverneurs . |
In some cases, these devices are limited to location and engine run time, although they are increasingly able to accommodate a number of add on sensors to provide additional data. | Le chiffre d'affaires des services télématiques en France est alors estimé par Télématique magazine à deux milliards de francs de l'époque. |
Europe is rich enough to accommodate these people. | L'Europe est assez riche pour accueillir ces personnes. |
1987 Lengthening the runway to accommodate ATR 42. | 1987 Rallongement de la piste pour accueillir les ATR 42. |
It can accommodate events up to 10,000 people. | Le site peut accueillir plus de 10 000 personnes. |
II. PRELIMINARY ESTIMATE OF RESOURCES TO ACCOMMODATE THE | II. ESTIMATION PRÉLIMINAIRE DES RESSOURCES À PRÉVOIR POUR |
The argument to accommodate these principles is strong. | D'accord, vous voulez être un peu plus sévère avec moi. |
It is vital that the preparations are made during the coming financial year to ensure that Parliament's buildings are able to accommodate new Member States of an enlarged EU. | Il est capital que les préparatifs soient effectués durant le prochain exercice financier pour s'assurer que les bâtiments du Parlement puissent accueillir les nouveaux États membres d'une UE élargie. |
As with deposit insurance, repurchase agreements solve the coordination failure problem because depositors know that, even if they wait, the bank will be able to accommodate their withdrawals. | De même qu'avec un système de garantie des dépôts, un accord de rachat évite l'échec de coordination, car les déposants savent que même s'ils attendent, la banque pourra leur restituer leur argent. |
The presentation of the analysis has also been reorganized in order to be able to accommodate the expanded material within a reasonable length, taking into account the prescribed page limit. | On a également modifié la présentation pour pouvoir incorporer les nouvelles données sans dépasser le nombre de pages autorisé. |
Lebanon is trying to accommodate nearly one million refugees. | Le Liban cherche à accueillir près d'un million de réfugiés. |
Its facilities are being upgraded to accommodate specialized equipment. | Ses installations sont en cours de modernisation afin de pouvoir recevoir du matériel spécialisé. |
I, uh, should be very happy to accommodate you. | Je serais heureux de vous rendre service. |
The bank was only too glad to accommodate you. | La banque est ravie de pouvoir vous octroyer ce prêt. |
It is proposed to purchase 3,900 containers to accommodate 7,800 troops. | 79. Il est envisagé d apos acheter 3 900 conteneurs afin de loger 7 800 hommes. |
One is you can't accommodate everybody. | Le premier est que vous ne pouvez pas répondre aux besoins de tout le monde. |
accommodate an expected increase in circulation | faire face à une progression attendue de l rsquo encours en circulation |
This hotel can accommodate 100 guests. | Cet hôtel peut accueillir 100 clients. |
accommodate the needs of food businesses | tiennent compte des besoins des exploitations du secteur alimentaire |
The course will accommodate 20 participants. | Un cours de développement des capacités analytiques doit avoir lieu dans une institution universitaire européenne 20 personnes y participeront. |
Each course will accommodate 20 participants. | Vingt personnes participeront à chacun d entre eux. |
I bet even hell would be coerced to accommodate him. | Je parie que même l'enfer devra être forcé à le recevoir. |
It has a capacity to accommodate 25 people for winter. | Il a une capacité pour accueillir 25 personnes pour l'hiver. |
The purpose of a short term appointment is to accommodate | Les engagements à court terme ont pour objet |
Containers are also being used to accommodate international contractual personnel. | Ces conteneurs serviront également à loger les agents contractuels internationaux. |
The updates could include transition periods to accommodate legacy situations. | Les mises à jour pourraient prévoir des périodes transitoires afin de tenir compte des situations établies. |
The updates could include transition periods to accommodate legacy situations. | Les mises à jour pourraient prévoir des périodes transitoires afin de tenir compte des situations acquises. |
Thirdly, we must give Afghanistan' s neighbouring countries more advice and support so that they are better able temporarily to accommodate the refugees primarily women and children who are forced to leave Afghanistan. | Troisièmement, nous devons apporter aux pays limitrophes de l'Afghanistan plus de conseils et de soutien afin qu'ils puissent accueillir provisoirement dans de meilleures conditions tous les réfugiés, en particulier les femmes et les enfants, qui sont contraints à quitter leur pays. |
2.3.1.5. a space of sufficient size to accommodate the approval mark. | 2.3.1.5. un emplacement de grandeur suffisante pour la marque d'homologation. |
The car features new wider bodywork to accommodate OZ racing wheels. | La carrosserie a été élargie pour accueillir des roues OZ Racing de . |
The two buildings were also used occasionally to accommodate foreign guests. | Ces deux bâtiments ont été utilisés occasionnellement pour héberger des invités étrangers. |
It could easily accommodate up to 100 ships of the line. | Il pouvait facilement accueillir jusqu'à 100 navires de ligne. |
Related searches : Able To - Needs To Accommodate - Ability To Accommodate - To Accommodate Something - Unable To Accommodate - Need To Accommodate - Try To Accommodate - To Accommodate This - Designed To Accommodate - Willing To Accommodate - Has To Accommodate - Happy To Accommodate - Availability To Accommodate