Translation of "a particular concern" to French language:


  Dictionary English-French

A particular concern - translation : Concern - translation : Particular - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

3.1.4 Article 11 raises a particular concern.
3.1.4 L'article 11, relatif au représentant en douane, présente un intérêt particulier.
4.7 Powered two wheelers are a particular concern.
4.7 Les deux roues motorisés méritent une attention particulière.
4.8 Powered two wheelers are a particular concern.
4.8 Les deux roues motorisés méritent une attention particulière.
4.9 Powered two wheelers are a particular concern.
4.9 Les deux roues motorisés méritent une attention particulière.
Younger Iranians have a particular economic concern as well.
Mais les jeunes ont un souci économique bien à eux.
Feedback is a particular concern of the General Assembly.
L apos Assemblée générale attache une importance particulière à la rétro information.
Other issues of particular concern
V. AUTRES QUESTIONS PARTICULIÈREMENT PRÉOCCUPANTES
Action will concern in particular
Les actions proposées sont
These transactions concern in particular
Ces transactions portent notamment sur
This meets a concern voiced by the professions in particular .
Cette nouvelle disposition vise à répondre à une préoccupation notamment exprimée par les professions concernées .
A particular concern is technology transfer from science to enterprises.
Le transfert de technologie du monde scientifique vers les entreprises suscite une préoccupation particulière.
These cases exclusively concern particular viruses.
Il s'agit, dans ces cas, exclusivement de virus particuliers.
particular concern to developing countries (agenda
particulièrement les pays en développement
This should be of particular concern.
C'est un aspect à prendre particulièrement en considération.
Access to decent housing is a particular concern in the UK.
L accès à des logements décents est un problème particulier au Royaume Uni.
First, we have a particular concern for small and mediumsized enterprises.
En premier lieu, nous portons un intérêt particulier aux petites et moyennes entreprises.
These directives in particular concern social Europe.
Le Président. L'ordre du jour appelle le rapport (doc.
A projected shortage of one million health professionals is of particular concern.
On prévoit notamment qu'il manquera un million de professionnels de la santé, ce qui est particulièrement préoccupant.
5.3.1 Social security for seasonal workers is a matter of particular concern.
5.3.1 La sécurité sociale des travailleurs saisonniers revêt un intérêt particulier.
Such trends are of particular concern for Ukraine.
Cette situation préoccupe beaucoup l'Ukraine.
Africa in particular was the focus of concern.
L'Afrique, en particulier, est apparue au centre des préoccupations.
A hearing could be organised on a particular environmental concern, involving regional NGO networks.
Une audition pourrait être organisée sur un sujet de préoccupation particulier en matière d'environnement, à laquelle seraient associés les réseaux d'ONG locaux.
A hearing could be organised on a particular environmental concern, involving regional NGO networks.
Une audition pourrait être organisée sur un sujet de préoccupation particulier en matière d'environnement, à laquelle seraient associés les réseaux régionaux d'ONG.
Two problems are of particular concern in that respect.
Deux problèmes doivent retenir plus particulièrement notre attention à cet égard.
concern in particular the following elements of Annex I
portent notamment sur les éléments ci après de l'annexe I
6.2.1 Maritime safety is a particular cause for concern for the Baltic coastal states.
6.2.1 La sécurité maritime constitue un sujet de préoccupation particulière pour les États riverains de la Baltique.
Some Member States have a particular concern about defeating terrorism in all its manifestations.
Certains États membres sont particulièrement soucieux de vaincre le terrorisme sous toutes ses manifestations.
Of particular concern is poverty, which increased during the 1990s.
Un des principaux sujets de préoccupation est la pauvreté, qui s'est accrue pendant les années 90.
Of particular concern, therefore, is the need for poverty reduction.
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
I wish today to address an issue of particular concern.
Même la question du calendrier ne semble plus guère nous préoccuper.
The situation in the North Sea is of particular concern.
La situation en mer du Nord est particulièrement préoccupante.
We Germans are following the events in the Soviet Union with particular interest and particular concern.
Nous, Allemands, considérons la situation en Union soviétique avec une inquiétude et un intérêt particuliers.
As a Member who represents Scotland, I feel a particular sadness and concern too about these events.
En tant que député représentant l'Écosse, je ressens une tristesse et une inquiétude particulières à propos de cet accident.
A recent increase in incidents of banditry along the main routes, in particular in the southern region, is a matter of particular concern to ONUMOZ.
25. L apos augmentation récente des actes de banditisme le long des principales routes, en particulier dans la région sud, est un sujet de vive inquiétude pour l apos ONUMOZ.
Trafficking in women was of particular concern to the international community.
La traite des femmes est particulièrement préoccupante pour la communauté internationale.
Of particular concern were new, emerging forms of violence against women.
L'émergence de nouvelles formes de violence à l'encontre des femmes est particulièrement préoccupante.
In particular the main concern should be about the heavier offenders.
Il convient de mettre l'accent sur la répression des fraudes les plus Importantes.
The needs of female addicts with children is of particular concern.
Les besoins des toxicomanes féminins ayant des enfants méritent une attention particulière.
I would like to address just three particular matters of concern.
Je n'évoquerai que trois thématiques qui nous préoccupent particulièrement.
A specific concern in various jurisdictions was the issue of market access, in particular concerning paramedicals.
La question de l'accès au marché, notamment pour le personnel auxiliaire, faisait partie des sujets de préoccupation partagés par plusieurs pays.
A hearing could be organised on a particular concern as regards the environment, involving regional networks of NGOs.
Une audition pourrait être organisée sur un sujet de préoccupation particulier en matière d'environnement, à laquelle seraient associés les réseaux d'ONG locaux.
I noted in passing your particular concern regarding good execution of appropriations in the new Member States for 2004 2006, a concern that I entirely share.
J ai noté au passage votre préoccupation particulière concernant la bonne exécution des crédits dans les nouveaux États membres pour 2004 2006, préoccupation que je partage totalement.
These latter problems are a particular concern for South East Europe and the CIS countries in Europe.
Ces deux derniers phénomènes concernent surtout l'Europe du Sud Est et la partie européenne de la CEI.
This illustrates the fact that fisheries agreements and the European Union are a matter of particular concern.
Cela pour souligner d'emblée que les accords de pêche et l'Union européenne s'inscrivent dans une perspective bien particulière.
There are a number of matters of particular concern to us this year, for example, outstanding commitments.
Nous sommes confrontés cette année à un certain nombre de sujets de préoccupation particuliers, tels que les engagements restant à liquider.

 

Related searches : Particular Concern For - Of Particular Concern - A Particular - Particular(a) - A Concern - A Particular Issue - A Particular Feature - A Bit Particular - A Particular Aspect - A Particular Challenge - A Particular Problem - In A Particular - A Particular Focus