Translation of "a la carte" to French language:
Dictionary English-French
A la carte - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A la carte. | À la carte. |
A la carte sectoral programmes. | Programmes sectoriels à la carte. |
Modernization à la Carte? | Modernisation à la carte |
(Thèse à la carte 29285). | (Thèse à la carte 29285). |
But modernization à la carte is an illusion. | Mais cette modernisation à la carte est une illusion. |
3. quot À la carte quot training programmes | 3. Programmes de formation à la carte |
Carte géologique de la France à l'échelle du millionème. | Carte géologique de la France à l'échelle du millionième. |
One simply cannot adopt an à la carte approach. | Il est tout simplement impossible d'adopter une approche à la carte . |
American unilateralism is in fact a form of multilateralism à la carte . | L'attitude unilatérale américaine est en fait une forme d' attitude multilatérale à la carte . |
You cannot have the Single European Act à la carte. | Mais nous devons aller plus loin. |
A more efficient Europe was incompatible with derogations or an à la carte Europe. | Une Europe plus efficace n'est pas conciliable avec l'acceptation de dérogations, avec une Europe à la carte . |
This à la carte approach is how NATO has always worked. | L OTAN a toujours travaillé selon cette approche à la carte. |
Holmes éclata de rire et jeta sa carte sur la table. | Holmes laughed and threw his card across the table to the constable. |
3. quot À la carte quot training programmes . 60 86 11 | 3. Programmes de formation à la carte 60 86 13 |
Une ville sur la carte, nous ne savons pas comment agir | La ville se fait connaître |
We must avoid enacting regulations authorising an à la carte system. | Nous devons éviter d'édicter une réglementation autorisant un système à la carte. |
He argues for a Europe à la carte, at least for those outside the eurozone. | Il plaide pour une Europe à la carte , au moins pour ceux situés hors de la zone euro. |
He argues for a Europe à la carte, at least for those outside the eurozone. | Il plaide pour une Europe à la carte , au moins pour ceux situés hors de la zone euro. |
Nor is there any question of creating an à la carte Europe. | Il ne s'agit pas non plus de créer une Europe à la carte. |
Multilateralism à la carte is likely to be the order of the day. | Le multilatéralisme à la carte pourrait bien être à l ordre du jour. |
This approach is also known as the opt in à la carte approach | On parle également d'approche opt in |
quot A la carte quot training programmes have been designed to answer requests from Member States and institutions. | En deuxième lieu, des programmes de formation quot à la carte quot ont été mis au point en réponse à des demandes émanant d apos États Membres et d apos institutions. |
Chicken A la Carte is 6 minutes long and its visual nature makes it cross language barriers without a hitch | Chicken A la Carte est un documentaire d'une durée de 6 minutes et son caractère visuel lui permet de traverser la barrière de la langue sans encombre |
Enlargement will not create an à la carte Europe or second class citizens within the Union. | L'élargissement ne crée pas une Europe à la carte, pas plus qu'une société duale dans l'Union. |
However, the communication almost gives the impression that we are offering an 'à la carte' Europe. | Celle ci donne toutefois l'impression que nous offrons une Europe à la carte. |
The author Michel Houellebecq made a homage to him in a long passage in La carte et le territoire (prix Goncourt 2010). | Hommages Le romancier Michel Houellebecq lui rend hommage dans un long passage de La Carte et le Territoire (prix Goncourt 2010). |
In an à la carte Europe, we will then have some nations eating from the set menu. | Donc, dans l'Europe à la carte, il y a des peuples qui mangent au menu. |
M. Bador, mon chef, a pris la décision de m'octroyer une carte d'accès au parking, et de me donner la place qui est juste à I'entrée du magasin. | M. Bador a pris la décision de m'octroyer une carte d'accès et me donner la place qui est juste à l'entrée du magasin. Justement pour pas que je me fatigue. |
The à la carte training programmes remain very flexible to respond to specific needs of countries or institutions. | Les programmes de formation à la carte demeurent très souples pour répondre aux besoins précis des pays ou des institutions. |
He was also a candidate for the CFDT in the 2009 elections for the Commission de la carte d'identité des journalistes professionnels . | Il a été candidat pour la CFDT aux élections 2009 de la Commission de la carte d'identité des journalistes professionnels. |
I am very happy to note that Mr Barnier has spoken about an a la carte model for the renewed Objective 2. | Je suis ravie de voir que M. Barnier a parlé d'un modèle à la carte pour le nouvel objectif 2. |
and a Carte Postale Records stage. | et une scène Carte Postale Records. |
60. During the period under review, the requests for quot à la carte quot training programmes have steadily increased. | 60. Pendant la période à l apos examen, les demandes de programmes de formation à la carte ont constamment augmenté. |
The risk entailed in a Europe 'à la carte' is that the whole integrity and basic idea of EU cooperation will be lost. | Cette Europe à la carte pourrait bien compromettre la coopération européenne dans son ensemble, et ruiner l'idée même sur laquelle elle repose. |
Carnegie Mellon nous a laissé carte blanche. | Carnegie Mellon nous a laissé carte blanche. |
Online at BNF Anville, Jean Baptiste Bourguignon, Carte manuscrite de la côte d'Afrique aux environs de Gorée et de la rivière du Sénégal depuis Cagneux jusqu'à son embouchure . | BNF Anville, Jean Baptiste Bourguignon, Carte manuscrite de la côte d'Afrique aux environs de Gorée et de la rivière du Sénégal depuis Cagneux jusqu'à son embouchure . |
You have carte blanche. | Vous avez carte blanche. |
The temptation is to treat the list as an à la carte menu and select only those that one especially fancies. | La tentation est grande alors de considérer cette liste comme un menu à la carte et de ne sélectionner que les plats que nous préférons. |
Yet it seems to me that those who dined on its excellent contents appear to have done so à la carte. | On pourrait aussi disserter sur les limites de la coordination et de la coopération entre les politiques monétaires. |
And this carte blanche, said d Artagnan, this carte blanche, does it remain in her hands? | Et ce blanc seing, dit d'Artagnan, ce blanc seing est il resté entre ses mains? |
Dans l ouverture, au fond du vase, brûlait la plus exiguë des lampes, dont un petit tuyau de fer blanc conduisait la fumée hors du vase, et l ombre du tuyau marquait le nord sur la carte. | In the opening, at the bottom of the jar, burned the tiniest of lamps, the smoke of which was carried away from the jar through a little tin pipe, and the shadow of the pipe indicated the north on the chart. |
(b) The à la carte approach allows States to limit the application of the communications procedure to certain provisions of the Covenant. | b) L'approche à la carte permet aux États de limiter l'application de la procédure de communications à certaines dispositions du Pacte. |
This is different from multilateralism à la carte, as is sometimes displayed by the United States, for example their behaviour in NATO. | C'est différent du multilatéralisme à la carte parfois étalé par les États Unis, par exemple lorsqu'il s'agit de leur intervention et de leur comportement au sein de l'OTAN. |
The Musée Français de la Carte à Jouer is a museum of playing cards located at 16, rue Auguste Gervais, Issy les Moulineaux, a suburb of Paris, France. | Le Musée français de la carte à jouer est le seul musée consacré à la carte à jouer en France. |
Thirdly, we should not have cooperation or integration of a variable composition, since that would mean a Europe á la carte, that is to say, an ungovernable Europe. | La troisième, éviter l' existence de coopérations ou d' intégrations de composition variable, ce qui signifierait une Europe à la carte, c' est à dire, une Europe ingouvernable. |
Related searches : A La - Carte Blanche - Ooh La La - A La Main - A La Charge - A La Suite - A La Vista - A La Mode - A La Difference - La Soufriere - La Nature - La Grille - La Prairie - La Vida