Translation of "a kind man" to French language:


  Dictionary English-French

A kind man - translation : Kind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A kind man.
Tu es généreux.
You seem a kind man.
Vous semblez être un homme gentil.
You seem a kind man.
Tu sembles être un homme gentil.
You're just a new kind of man in a new kind of world.
L'homme nouveau, le monde nouveau.
You seem to be a kind man.
Vous semblez être un homme gentil.
You seem to be a kind man.
Tu sembles être un homme gentil.
I've never met such a kind man.
Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil.
He is a kind and compassionate man.
Il est pris dans une dualité constante.
What kind of a man is he?
Quel genre ?
He's the kind of man needs a kind of woman like me
Il est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi
He's the kind of man needs a kind of woman like me.
Il est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi
He's the kind of man needs a kind of woman like me.
Il est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi.
He's the kind of man needs a kind of woman like me
C'est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi
He's the kind of man needs a kind of woman like me.
C'est le genre d'homme qui a besoin d'une femme comme moi
Son... ... are you this kind of a man?
Fils... ... vous êtes ce genre d'homme ?
What kind of a man are you anyway?
Quel genre d'homme êtes vous ?
II mean, I'm kind of a busy man.
Je veux dire, je suis un homme très occupé.
He was a kind man, as I later discovered.
C'était un homme gentil, comme je l'ai découvert plus tard.
Is this what kind of a man you are?
C'est quel genre d'homme tu es ?
Is this what kind of a man are you?
C'est à quel genre d'homme êtes vous ?
What kind of a man remembers only those details?
Ça en dit long si t'as retenu que ça.
What kind of a fellow is this man Clark?
C'est quel genre ce Clark ?
I'll propose something great, because I'm a kind man.
Je vais vous faire une offre extraordinaire. ...parce que je suis bon.
What kind of plastic, man?
C'est quel genre de plastique ?
The president is a down to earth kind of man.
Le président est plutôt quelqu'un de terre à terre.
I totally hate a man with that kind of style.
Je déteste ces hommes avec ce genre de style.
The old man is very kind.
Le vieillard est très gentil.
What kind of man was he?
Quel genre d'homme était il ?
What kind of man are you?
Quel genre d'homme es tu ?
What kind of man are you?
Quel genre d'homme êtes vous ?
Another brilliant, kind man, lost forever.
Un autre homme d'exception, un homme bon, qui nous a quitté à jamais.
You're not the kind of man...
Vous n'êtes pas le genre d'homme...
He's not the kind of man...
Il n'est pas du genre à...
Oh, you're that kind of man!
Vous êtes ce genre d'homme !
A man came from Java with a new kind of organic agriculture.
Un homme est venu de Java avec une sorte d'agriculture bio.
You'll be the kind of a man that a woman could love.
Tu seras le genre d'homme qu'une femme peut aimer.
I only told her what kind of a man you are.
Je lui ai seulement dit quel genre d'homme vous êtes.
It's very kind of you, but I'm not a ladies' man.
Merci. Mais au fond, je ne suis pas un homme a femmes.
Sir Geoffrey, you've always been such a kind man and all.
Sir Geoffrey, vous avez toujours été un homme si gentil.
That's the kind of man he was.
Voilà le genre d'homme qu'il était.
Wonder what kind of man Madge married.
Je me demande comment il est.
What kind of man is this François?
Enfin, quel genre d'homme estce, ce François ?
What kind of a man takes his anger out on a poor girl?
Quel genre d'homme sort sa colère sur une pauvre fille ?
Once upon a time in Miragno there was a young man, ...very kind,
Il y avait une fois à Miragno un jeune homme, ...très gentil,
Nobody could be better than a kind and generous man like yourself!
Personne n'est supérieur à un homme généreux et bon, et vous l'êtes !

 

Related searches : Kind Of Man - A Man - A Kind - Man Man Man - A Marked Man - A Little Man - A Nice Man - A Changed Man - A Black Man - A Drunken Man - A Local Man - A Made Man - A Tall Man - A Certain Man