Translation of "a bit picky" to French language:


  Dictionary English-French

A bit picky - translation : Picky - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Be picky, what it means to be picky?
Soyez pointilleux, ce que cela signifie d'être pointilleux?
You're so picky.
Tu es tellement difficile !
You're so picky.
Vous êtes tellement difficile !
You're so picky.
Vous êtes tellement difficiles !
She's too picky.
Elle est trop difficile.
I know Tom is a picky eater.
Je sais que Tom est une fine bouche.
You're picky, aren't you?
Vous êtes difficile, n'est ce pas ?
You're picky, aren't you?
Tu es difficile, pas vrai ?
She's very picky, dude.
Elle est trop difficile, mec.
I think you're too picky.
Je pense que vous êtes trop difficile.
I think you're too picky.
Je pense que vous êtes trop difficiles.
I think you're too picky.
Je pense que tu es trop difficile.
Now, call me Mister Picky.
Appelez moi M. Rabat Joie si vous voulez.
I suppose everyone thinks I'm being a little too picky.
Je suppose que tout le monde pense que je suis un peu trop difficile.
She's very picky when it comes to choosing hotels.
Elle est très difficile à satisfaire quand il s'agit de choisir des hôtels.
Why here Scala is actually more picky than Java?
Pourquoi ici Scala est en fait plus pointilleux que Java?
I'm not picky about my friends. If I like you,
Je ne suis pas très exigeante en amitié.
And apparently it's a very picky eater and it, you know, hones in on only the ripest coffee cherries.
Et apparemment, il est très difficile dans son alimentation, vous savez, il ne choisit que les baies de café les plus mûres.
A little bit animal, a litle bit plant, and a little bit mushroom.
Un petit peu animal, un petit peu plante, un petit peu champignon.
We're too picky. But the problem is that our friends and family see it too.
Le problème est que nos amis et notre famille le voient aussi.
A little bit more.., little bit more.
Un peu plus...,un peu plus.
Arabs are so picky sometimes that they want their sons and daughters to only marry an Arab.
Les arabes sont tellement exigeants que quelquefois, ils veulent que leurs fils et filles épousent uniquement un arabe.
It's a bit slow, can you wait for a bit?
C'est un peu lent. Pouvez vous attendre un petit moment ?
There was a bit of fun, a bit of joy.
J'étais aussi un peu amusé et un peu heureux.
Sometimes a bit close, sometimes a bit far, and sometimes...
Parfois un peu près, parfois un peu loin, et parfois...
A bit.
Un peu.
It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know.
Un peu de mélasse, un peu d'ortie et un peu d'autres choses dont je n'ai aucune idée.
You want to get in the habit right from the beginning of 'play a little bit', 'stop a little bit', 'play a little bit', 'stop a little bit'.
Il faut prendre l'habitude dès le début de jouer un petit peu , s'arrêter un petit peu , jouer un petit peu , s'arrêter un petit peu .
Maybe I was a little bit pissed off... A little bit?
Bon j'étais peut être un peu énervé...
Just a little bit of data, a tiny bit of data.
Juste un petit peu de données, un tout petit peu de données.
Yeah, it was the usual cocktail a little bit of threats, a little bit of friendly advice, a little bit of financial police, a little bit of text control,
Yeah, c'était le plat du jour un peu de menaces, un peu de conseils amicaux, un peu de police financière, un peu de contrôle du texte.
Yes indeed, a bit deranged, like a drug addict, a bit... (audience unbalanced) a bit unbalanced, BUT... NOT EVERYONE IS LlKE THlS,
Oui, il faut être un peu détraqué, un peu drogué, un peu... (salle déséquilibré) un peu déséquilibré, MAIS...
It's a bit complicated, a bit of a shock, quite difficult to handle.
C'est un peu compliqué, un peu violent, assez complexe à gérer.
I understand why it's worth your while not to be picky and to accept being a babysitter first and then do everything else afterwards.
Je comprends pourquoi ça valait le coup de ne pas être pointilleuse et d'accepter de faire la baby sitter avant, puis la bonne à tout faire.
Put a bit o' treacle on it or a bit o' sugar.
Put 'mélasse dessus ou un peu o' o un peu de sucre.
I'll get larger a little bit the number a little bit larger.
Allons y un peu plus rapidement pour comprendre ce que nous faisons encore mieux
But if juntássemos a bit of tomato with a bit of jelly ...
Mais il suffirait de mélanger un peu de sauce tomate avec de la marmelade et...
Tomorrow, I want to get a bit drunk and a bit crazy.
Alors demain, je voudrais être un peu ivre et un peu folle.
Truth be told gay people are very picky and probably not even look at you, so don't be scared.
En fait les gays sont très difficiles et ne vous regarderont probablement pas deux fois, alors n'ayez pas peur.
Quite a bit.
Elle est importante.
Not a bit.
Pas la moindre.
Wait a bit!
Attends un peu !
Wait a bit!
Attendez un peu !
Wait a bit.
Attends une seconde !
Wait a bit.
Attends un peu.

 

Related searches : Picky Tongue - Very Picky - Too Picky - Picky About - Picky Eater - Pretty Picky - A Bit Better - A Little Bit - A Bit Nervous - A Bit Rich - A Bit Boring - A Bit Thick - A Bit Vague