Translation of "a benchmark for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
In addition to the currency distribution , the ECB defines four key parameters for the investment of its foreign reserves . First , a two level investment benchmark ( i.e. a strategic benchmark and a tactical benchmark ) for each currency | Outre la répartition par devises , la BCE définit quatre paramètres clés pour le placement de ses réserves de change premièrement , un portefeuille de référence à deux niveaux ( c' est àdire stratégique et tactique ) pour chaque devise |
Strategic benchmark risk envelope Source ECB . Note The boxes display risk envelopes for the strategic benchmark , tactical benchmark and actual portfolios | Enveloppe de risque du portefeuille de référence stratégique Source BCE Note Les cases illustrent les enveloppes de risque pour le portefeuille de référence stratégique , pour le portefeuille de référence tactique et pour le portefeuille réel |
Disclosure of a benchmark | Indication d'une valeur étalon |
0.5 GDP as a benchmark | 0,5 du PIB (valeur de référence) |
The ECB has defined four key parameters for the investment of its foreign reserves i. a two level investment benchmark ( i.e. a strategic and a tactical benchmark ) for each currency | La BCE a défini quatre paramètres clés pour le placement de ses réserves de change a ) un portefeuille de référence à deux niveaux ( c' est à dire stratégique et tactique ) pour chaque devise |
iii. Benchmark for Women in senior positions' | iii) Points de repère concernant les postes de haut niveau occupés par des femmes |
A benchmark would be a powerful tool for ensuring the necessary political attention. | Une évaluation comparative constituerait un outil performant pour assurer la nécessaire attention des acteurs politiques. |
Glossary Benchmark in relation to investments , a benchmark is a reference portfolio or index constructed on the basis of the objectives for liquidity , risk and return of the investments . The benchmark can also serve as a basis for comparison of the performance of the actual portfolio . | Glossaire Abattement forfaitaire ( Lump sum allowance ) montant fixe qu' un établissement est habilité à déduire pour le calcul de ses réserves obligatoires dans le cadre du système de réserves obligatoires de l' Eurosystème . |
Benchmark for free allocation of allowances to aircraft operators | Conformément à l'ordonnance sur le CO2, en vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent accord, la Suisse est responsable des exploitants d'aéronefs |
Multiple benchmark methods | Les méthodes à références (repères) multiples |
Multiplier benchmark method | Méthodedite durepère multiplicateur |
Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 . | Soustrayez 2,5 pour l inflation et vous aurez un rendement réel escompté de 1,26 sur l indice de référence. |
Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 . | Soustrayez 2,5 pour l inflation et vous aurez un rendement réel escompté de 1,26 sur l indice de référence. |
Comparing with a superstar is the wrong benchmark. | Comparer avec une superstar est une référence erronée. |
The benchmark for this study is admittedly far from ideal. | Il faut bien admettre par ailleurs que le point de départ de cette étude n était pas vraiment idéal. |
4.6.2 Consider, for example, the technical issue of benchmark accounting. | À instruments techniques égaux, le mandat de délégation différent implique une prise de risques différente. |
4.7 Consider, for example, the technical issue of benchmark accounting. | À instruments techniques égaux, le mandat de délégation différent implique une prise de risques différente. |
GL Open Benchmark Suite | Suite de tests pour GL Open |
System Profiler and Benchmark | Représentation et analyse des performances du système |
The benchmark serves as a basis for comparison of the performance of the actual portfolio . | L' Eurosystème utilise des pensions à échéance fixe dans le cadre de ses opérations de cession temporaire . |
The group targeted June 2005 as a benchmark date in their preparations for COP 7. | Le Groupe a choisi le mois de juin 2005 comme date repère pour procéder aux préparatifs de la septième session de la Conférence des Parties. |
The directive will therefore provide a benchmark for the levels of ozone in ambient air. | La directive sera donc un instrument de référence pour le niveau d' ozone dans l' air ambiant. |
The US appears to be a fairly natural benchmark . | Ce pays constitue , semble t il , une référence assez naturelle . |
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets | a) Établir des indices repères, des proportions et des objectifs de rendement appropriés |
A benchmark at EU level would be very helpful. | Un point de référence à l'échelle de l Union européenne serait très utile. |
Their responses formed a benchmark against which to measure | Leurs réponses ont constitué des points de référence pour mesurer les progrès dans l'information épidémiologique. |
The report presents ten general benchmark criteria for assessing accounting standards . | Le rapport présente dix critères de référence généraux pour évaluer les normes comptables . |
The benchmark portfolio serves as a basis for comparison of the performance of the actual portfolio . | Il constitue la principale source statistique pour le calcul des agrégats monétaires et permet d' effectuer une analyse régulière des contreparties de M3 . |
On the contrary, economists tend to use these conditions as a benchmark for analyzing market failures. | En effet, les économistes ont davantage tendance à se baser sur ces conditions pour procéder à des comparaisons censées analyser les défaillances du marché. |
When Chinese seek a benchmark model for social protection, they go on study trips to Scandinavia. | D ailleurs, lorsque les Chinois sont amenés à rechercher un modèle comparatif en matière de protection sociale, n organisent ils pas des voyages d étude en Scandinavie. |
A modern type of industrial policy can find here a benchmark for some form of efficient consultation framework. | Une forme moderne de politique industrielle pourrait s'en inspirer pour parvenir à un cadre de consultation efficace. |
The year 2020 will then be taken as a benchmark. | L'année 2020 sera considérée comme point de référence. |
For example, take the benchmark consumer against whom misleading advertising is assessed. | Envisagez, par exemple, le consommateur type à l'aune duquel est évaluée la publicité trompeuse. |
A European benchmark for dual training could highlight the correlation between dual training systems and youth employment. | Un indice européen pour la formation en alternance pourrait mettre en lumière la corrélation entre ce genre de systèmes et l'emploi des jeunes. |
Changes in the risk premium for long term HLB profit participation certificates could serve as a benchmark. | Il est possible à cet effet de se baser sur l'évolution de la prime de risque des titres participatifs à long terme de HLB. |
Passivity is a low cost approach tracking a benchmark requires no work. | La démarche passive est une approche peu coûteuse le fait de suivre un indice de référence ne revêt pas d utilité. |
Further checking of the identifiersagainst the benchmark lists showed 66 were known in the benchmark sub group,yielding a multiplier of 163 66 or 2.5. | Une comparaison supplémentaire entre les éléments d identification et les listesde référence a permis de constater que 66 autres personnes étaient déjà connuesdans le sous groupe de référence, ce qui a donné un multiplicateur de 163 66 soit2,5. |
Member States are also invited to consider as a possible option requiring disclosure of a benchmark for all UCITS authorised in their jurisdiction, regardless of the fact that the UCITS' investment objective does not explicitly refer to a benchmark. | Les États membres sont également invités à envisager la possibilité d'exiger, de tous les OPCVM qu'ils ont agréés, qu'ils publient une valeur étalon (benchmark), que leurs objectifs d'investissement se réfèrent ou non expressément à une telle valeur. |
I feel that this is a benchmark we must not disregard. | Je crois que c'est un point de référence que nous ne devons pas perdre de vue. |
The European environment mark must in any event be a benchmark. | En tous les cas, celui ci doit représenter la direction à suivre. |
Improve trade facilitation, taking OECD trade facilitation indicators as a benchmark. | Appliquer toutes les recommandations issues de l'examen de l'ANRE auquel a procédé le Secrétariat de la Communauté de l'énergie. |
It was also mistaken to use average return as a benchmark. | De plus, il est erroné de retenir comme critère un rendement moyen. |
And I know TED is about big ideas, but actually, the benchmark for a big idea is changing. | Et je sais que TED soutient les grandes idées, mais en réalité, la notion de grande idée est en train de changer. |
The years 1990 or 2000 are often used as a benchmark year for comparisons that run through time. | L'année 1990 sert le plus souvent de base pour les comparaisons sur plusieurs années. |
4.13 The market price of ETS allowances must continue as a valid benchmark for investments to reduce emissions. | 4.13 Le prix du marché des quotas SEQE devrait rester une référence valable pour les investissements orientés vers la réduction des émissions. |
Related searches : Benchmark For - A Benchmark - Benchmark For Quality - Is Benchmark For - Benchmark For Excellence - Benchmark For Performance - Benchmark For Success - Benchmark For Installation - Conduct A Benchmark - Provides A Benchmark - Establish A Benchmark - Sets A Benchmark - Setting A Benchmark