Translation of "a beast" to French language:


  Dictionary English-French

A beast - translation : Beast - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A beast. A cruel, cowardly beast.
Une brute cruelle et lâche!
And he that killeth a beast shall make it good beast for beast.
Celui qui frappera un animal mortellement le remplacera vie pour vie.
You're a beast.
Espèce de chien.
He's a beast.
C'est une bête féroce.
What a beast.
Ah !
What a beast.
La vache!
What a beast.
Quel animal !
What a beast!
Animal !
It's a beast!
Vous êtes vraiment un animal !
What a beast!
Et un gros.
Unbridle the beast, you beast!
Enlevez le frein de la bête, ce que vous êtes bête!
And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.
Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole.
It s a different beast.
C'est une toute autre affaire.
You are a beast!
QueIIe saIe bête !
Oh, you're a beast.
Vous êtes une sale brute.
I'm not a beast.
Je ne suis pas une béte.
The most dangerous beast is the beast within.
La bête la plus dangereuse est la bête intérieure.
Gail, you're not a beast.
Gail, vous n'êtes pas une bête.
It's a completely different beast.
C'est une bête totalement différente.
Yes, Jack a prehistoric beast.
Un animal préhistorique.
You're a beast, you're a beauty
Tu peux me dire ton nom, lorsque que nous casserons
You're a beast, you're a beauty
Je peux finalement voir
A tiger is a beast of prey.
Un tigre est un prédateur.
Oh, he's a cunning old beast!
Va, il a du vice, le vieux!
What a magnificent beast! cried Neb.
La magnifique bête! s'écria Nab.
Like that of a hungry beast.
Comme celle d'une bête affamée.
And that man. What a beast!
Et l'autre quelle brute, quel sauvage !
The Beast.
La Bête.
BLlND BEAST
DAIEI présente LA BÊTE AVEUGLE
It's Beast!
C'est Beast!
Filthy beast!
Sale brute !
Beast, go !
Chameau, va !
You beast.
Tu n'es qu'un animal.
Drunken beast!
Un poivrot, oui!
And the music soothes the savage beast. Soothes the savage beast.
Et la musique soulage la bête.
Investment has to be a different beast.
Il faut que l'investissement soit un animal différent.
Kiouni is a brave and faithful beast.
Kiouni est un brave et courageux animal !
The beast was a tough guy too.
La Bête est insensible.
Poelzig is a mad beast, I know.
Poelzig est un monstre fou, je le sais.
But he's more of a wild beast.
Mais il a tout d'une bête sauvage.
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death and ye shall slay the beast.
Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort et vous tuerez la bête.
The Unstarvable Beast
La bête impossible à affamer
Beauty the Beast?
La Belle et la Bête ?
Beast, with Fiction.
Beast, avec Fiction.
Poor little beast ...
Pauvre petite bête...

 

Related searches : A Different Beast - Different Beast - Mythical Beast - Wild Beast - Nasty Beast - Savage Beast - Strange Beast - Rare Beast - Beast Of Burden - Release The Beast - Beast Of Prey - Taming The Beast - Feed The Beast