Translation of "Witness" to French language:


  Dictionary English-French

Witness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

HEARING WITH WITNESS I AND WITNESS II
AVEC TÉMOIN I ET TÉMOIN II
Witness
M. Domitien Ndayizeye
Witness...
Témoin !
It's not a doing witness, it's a being witness.
Il ne s'agit pas de faire le témoin, mais d'être le témoin.
If the witness has interest in what is being witnessed, then this witness is not the pure witness.
Si le témoin a de l'intérêt dans ce qu'il observe, alors ce témoin n'est pas le témoin pur.
I am the witness, you say, I am the witness.
Je suis le témoin dis tu, je suis le témoin ! S'il vous plaît souvenez vous aussi
Global Witness
Global Witness
They witness.
Ce sont des témoins.
Witness logo
Logo Witness
witness protection
La protection des témoins
Your witness.
Le témoin est â vous.
The witness.
Notre témoin !
A witness.
En tant que témoin.
Your witness.
A vous, Lincoln.
Initially, there may be an observer or a witness, hmm? If the witness has interest in what is being witnessed, then this witness is not the pure witness.
Peut être qu'au début il y a un observateur ou un témoin, si le témoin a de l'intérêt dans ce qu'il observe, alors ce témoin n'est pas le témoin pur.
And the power to witness also is there, to witness this.
Et le pouvoir d'être témoin également est là, pour assister à cela.
A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges.
A true witness delivereth souls but a deceitful witness speaketh lies.
Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges.
If I bear witness of myself, my witness is not true.
Si c est moi qui rends témoignage de moi même, mon témoignage n est pas vrai.
Then it is there, also, as the witness of the witness.
Puis il est là, aussi, comme le témoin du témoin.
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you.
Et Me voici, avec vous, parmi les témoins.
Eye witness scenes
Les témoignages
Harvest witness, smoke.
Des témoins, de la fumée qu'on récolte.
Image courtesy WITNESS
Photo avec l'autorisation de WITNESS
There's a witness.
Il y a un témoin.
There's a witness.
Il y a là un témoin.
Witness to what?
Assister à quoi ?
Witness I. Correct.
Témoin I. (EN) C'est exact.
An uninvited witness.
Un témoin inattendu!
An accidental witness.
Un spectateur fortuit.
Our star witness.
Notre témoin numéro 1.
There's a witness.
Y a déjà un témoin.
Call the witness.
Appelez le témoin.
Remove the witness.
Faites sortir Ie témoin.
He said Then bear ye witness. I will be a witness with you.
Et Me voici, avec vous, parmi les témoins.
And the bearer of witness and those against whom the witness is borne.
et par le témoin et ce dont on témoigne!
Then you be witness, said God, and I shall be witness with you.
Et Me voici, avec vous, parmi les témoins.
A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.
A faithful witness will not lie but a false witness will utter lies.
Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s accordaient pas.
What about witness testimony?
Qu'en est il des témoignages ?
There was a witness.
Il y avait un témoin.
We have a witness.
Nous avons un témoin.
I was a witness.
J'en ai été témoin.
Is Tom a witness?
Tom est témoin ?

 

Related searches : Witness Audit - Bears Witness - Witness Line - Witness Testimony - Witness Mark - Witness Signature - Key Witness - Impartial Witness - Attesting Witness - Character Witness - Witness Evidence - Contemporary Witness - Material Witness - Witness Stand