Translation of "Witness" to French language:
Dictionary English-French
Witness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
HEARING WITH WITNESS I AND WITNESS II | AVEC TÉMOIN I ET TÉMOIN II |
Witness | M. Domitien Ndayizeye |
Witness... | Témoin ! |
It's not a doing witness, it's a being witness. | Il ne s'agit pas de faire le témoin, mais d'être le témoin. |
If the witness has interest in what is being witnessed, then this witness is not the pure witness. | Si le témoin a de l'intérêt dans ce qu'il observe, alors ce témoin n'est pas le témoin pur. |
I am the witness, you say, I am the witness. | Je suis le témoin dis tu, je suis le témoin ! S'il vous plaît souvenez vous aussi |
Global Witness | Global Witness |
They witness. | Ce sont des témoins. |
Witness logo | Logo Witness |
witness protection | La protection des témoins |
Your witness. | Le témoin est â vous. |
The witness. | Notre témoin ! |
A witness. | En tant que témoin. |
Your witness. | A vous, Lincoln. |
Initially, there may be an observer or a witness, hmm? If the witness has interest in what is being witnessed, then this witness is not the pure witness. | Peut être qu'au début il y a un observateur ou un témoin, si le témoin a de l'intérêt dans ce qu'il observe, alors ce témoin n'est pas le témoin pur. |
And the power to witness also is there, to witness this. | Et le pouvoir d'être témoin également est là, pour assister à cela. |
A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful. | Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges. |
A true witness delivereth souls but a deceitful witness speaketh lies. | Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges. |
If I bear witness of myself, my witness is not true. | Si c est moi qui rends témoignage de moi même, mon témoignage n est pas vrai. |
Then it is there, also, as the witness of the witness. | Puis il est là, aussi, comme le témoin du témoin. |
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you. | Et Me voici, avec vous, parmi les témoins. |
Eye witness scenes | Les témoignages |
Harvest witness, smoke. | Des témoins, de la fumée qu'on récolte. |
Image courtesy WITNESS | Photo avec l'autorisation de WITNESS |
There's a witness. | Il y a un témoin. |
There's a witness. | Il y a là un témoin. |
Witness to what? | Assister à quoi ? |
Witness I. Correct. | Témoin I. (EN) C'est exact. |
An uninvited witness. | Un témoin inattendu! |
An accidental witness. | Un spectateur fortuit. |
Our star witness. | Notre témoin numéro 1. |
There's a witness. | Y a déjà un témoin. |
Call the witness. | Appelez le témoin. |
Remove the witness. | Faites sortir Ie témoin. |
He said Then bear ye witness. I will be a witness with you. | Et Me voici, avec vous, parmi les témoins. |
And the bearer of witness and those against whom the witness is borne. | et par le témoin et ce dont on témoigne! |
Then you be witness, said God, and I shall be witness with you. | Et Me voici, avec vous, parmi les témoins. |
A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies. | Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges. |
A faithful witness will not lie but a false witness will utter lies. | Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges. |
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together. | car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s accordaient pas. |
What about witness testimony? | Qu'en est il des témoignages ? |
There was a witness. | Il y avait un témoin. |
We have a witness. | Nous avons un témoin. |
I was a witness. | J'en ai été témoin. |
Is Tom a witness? | Tom est témoin ? |
Related searches : Witness Audit - Bears Witness - Witness Line - Witness Testimony - Witness Mark - Witness Signature - Key Witness - Impartial Witness - Attesting Witness - Character Witness - Witness Evidence - Contemporary Witness - Material Witness - Witness Stand