Translation of "Unfinished" to French language:
Dictionary English-French
Unfinished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An unfinished sentence is a sentence unfinished. | Une phrase non finie est une phrase non finie. |
Unfinished | laminés sur les quatre faces ou en cannelures fermées, d'une largeur excédant 150 mm et d'une épaisseur de 4 mm ou plus, non enroulés et ne présentant pas de motifs en relief |
Unfinished | perforés |
Unfinished function. | Fonction non finie 160 |
Unfinished painting. | Toile inachevée. |
Unfinished business. | Au sujet d'une affaire classée. |
Japan s Unfinished Reformation | La réforme inachevée du Japon |
Japan s Unfinished Reformation | La réforme inachevée du Japon |
Unfinished messages found | Messages inachevés trouvés |
Unfinished social agenda. | Un programme social inachevé. |
Arab Women s Unfinished Revolution | La révolution inachevée des femmes dans le monde arabe |
The Unfinished Sexual Revolution | Une vision sexuée de la charge du foyer |
The Unfinished Cold War | La guerre froide inachevée |
Unfinished Job in Queue | Tâche non terminée dans la file d' attente |
Unfinished Jobs in Queue | Tâche non terminée dans la file d' attente |
Stela 62 was unfinished. | La Stèle 62 était inachevée. |
Rule 203 Unfinished business | Article 203 Questions en instance |
Europe has unfinished business here. | L Europe n a donc pas tout à fait terminé son travail là bas. |
Don't leave your work unfinished. | Ne laissez pas votre travail inachevé. |
However, the game feels unfinished. | Mais ce jeu donne l'impression de ne pas être fini. |
But Scott's journey remains unfinished. | Mais le voyage de Scott reste inachevé. |
Print unfinished to dos only | Imprimer les tâches inachevées uniquement |
I have some unfinished business. | J'ai des choses à faire. |
And so we can feel unfinished. | Et ainsi nous pouvons nous sentir inachevés. |
An unfinished contract means nada, Dot. | Et un contrat incomplet ne veut rien dire, Dot. |
No, that's just an unfinished passage. | Non , juste un passage inachevé. |
She doesn't like to leave anything unfinished. | Elle n'aime pas laisser quoi que ce soit inachevé. |
I think we have some unfinished business. | Je pense qu'il nous reste des choses à régler. |
Do you want to recover unfinished messages? | Voulez vous récupérer les messages inachevés ? |
Just have some unfinished business to do.' | J'ai juste une chose à terminer. |
uncertainties arising from the unfinished war on terrorism | Les incertitudes liées à la guerre contre le terrorisme qui est toujours en cours. |
In places there was only an unfinished sentence. | Parfois ce n était qu une phrase inachevée. |
This is the unfinished business of the MDGs. | Il est temps de parachever le travail des OMD. |
But there's still a lot of unfinished business. | Mais il y a toujours un tas d'affaires en cours. |
In this vast unfinished symphony of the universe, | les premiers organismes pluricellulaires, il y a peut être 800 millions ou un milliard d'années et ensuite l'espèce humaine, qui émerge finalement dans les 130 000 dernières années. Dans cette vaste symphonie inachevée de l'univers, |
an internal market that remains unfinished, despite enlargement | un marché intérieur restant inachevé malgré son élargissement |
So NATO expansion has left the Cold War unfinished. | L expansion de l OTAN donne à la guerre froide un goût d inachevé. |
Yemen A Year of an Unfinished Revolution Global Voices | Yémen Une année de révolution inachevée |
We have some unfinished business, you and I, Ghost! | On a encore du travail à finir, toi et moi, Ghost ! |
transforms an unfinished good into a finished good or | Le Comité de l'agriculture établi au titre de l'article 26.2.1a) (Comités spécialisés) |
Where is the machine crafted that chokes our unfinished yearns? | Où est la machine qui étrangle nos espérances inachevées ? |
There are unfinished jobs, please wait until they are finished | Des processus ne sont pas terminés. Veuillez attendre qu'ils se terminent. |
There are unfinished jobs, please wait until they are finished. | Certaines tâches ne sont pas encore terminées, veuillez patienter jusqu'à ce qu'elles se terminent. |
Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | Laisser quelque chose en plan est la pire chose que l'on puisse faire. |
Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire. |
Related searches : Unfinished Goods - Unfinished Work - Unfinished Building - Unfinished Casting - Unfinished Services - Left Unfinished - Unfinished Project - Unfinished Products - Unfinished Sympathy - Unfinished Surface - Unfinished Agenda - Unfinished Version - Unfinished Construction