Translation of "Discretion" to French language:
Dictionary English-French
Discretion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I admire your discretion. Only my discretion? | J'admire votre discrétion. |
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties | Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties |
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties | Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties Dépôts |
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties | Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties Dépôt |
Overnight Overnight Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties | Facilités permanentes Facilité de prêt marginal Facilité de dépôt Opérations de cession temporaire Dépôts 24 heures 24 heures Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties |
Viewer discretion is advised. | Discrétion conseillée lors du visionnage. |
Complete discretion is guaranteed. | Une discrétion absolue est garantie. |
absolute discretion and independence | discrétion et indépendance absolues |
At least with discretion. | Avec discrétion, en tout cas. |
Monitors, but with discretion. | Hors de vue, mais surveillemoi. |
Viewer discretion is advised. ACCEPTANCE | Certaines scènes peuvent heurter les spectateurs sensibles. |
That is at your discretion. | Une telle décision est laissée à votre discrétion. |
Use your discretion, my dear! | Sois discret mon ami! |
Learn some discretion from me. | Et toi, Félix, imite ma discrétion. |
Felix, you have no discretion. | Félix, je te rappelle à la plus élémentaire pudeur. |
Discretion is a delicate sentiment. | Par pudeur. |
But so does Obama s public discretion. | Tout comme la discrétion publique d Obama. |
Access at the discretion of counterparties | Accès à la discrétion des contreparties |
Insecurity nevertheless demands creativity and discretion. | L'insécurité impose toutefois imagination et discrétion. |
Well, then I'll use my discretion. | Alors je le ferai à ma discrétion. |
You can count on my discretion. | Compte sur ma discrétion. |
Access at the discretion of counterparties Access at the discretion of counterparties from the requirement to present sufficient underlying assets . | 24 heures 24 heures Accès à la discrétion des contreparties Accès à la discrétion des contreparties |
A woman without discretion, even the most beautiful woman without discretion, is like a gold ring in a pig's snout. | Une femme dépourvue de jugement, même la plus belle femme dépourvue de jugement, est comme un anneau d'or au groin d'un cochon. |
Such discretion is both unnecessary and undesirable. | Une telle liberté n est ni utile, ni souhaitable. |
Discretion is the better part of valor. | La discrétion est une valeur sûre. |
Discretion is the better part of valor. | La meilleure partie du courage réside dans la prudence. |
Where does discretion end, and avarice begin? | Ou finit l une et ou commence l autre ? |
Warning Disturbing Content. Viewer Discretion is Advised. | Attention ce que vous allez voir peut vous choquer. |
Prosecutors have discretion on whether to proceed. | Les procureurs ont toute discrétion pour poursuivre. |
There is no discretion in the matter. | Il n'existe pas d'alternative. |
Of course, Miss Mary has complete discretion. | Mais bien sûr, Mlle Mary a le pouvoir absolu. |
Javert, this is left to my discretion. | Javert, ceci est laissé à mon jugement. |
Mystery and discretion are your trump cards | Du mystère... De la discrétion... Voilà vos atouts. |
of discretion as specified in Article 80 ( 3 ) . | Ce traitement est indépendant de l' exercice de la faculté prévue à l' article 80 , paragraphe 3 . |
I hope I can count on your discretion. | J'espère que je peux compter sur ta discrétion. |
I hope I can count on your discretion. | J'espère que je peux compter sur votre discrétion. |
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee | La réflexion veillera sur toi, L intelligence te gardera, |
Selected States with executive discretion to freeze assets | États dans lesquels les avoirs sont gelés sur décision du pouvoir exécutif |
This is a poor use of prosecutorial discretion. | C'est un abus du pouvoir discrétionnaire de poursuite. |
also demonstrates that this discretion is not unfettered. | Néanmoins, le texte ( nécessaires à la protection ) démontre également que cette marge n'est pas sans limite. |
Discretion or not, Mr Corbett, please enlighten us. | Sagesse ou pas, Monsieur Corbett, veuillez nous éclairer. |
You are a man of discretion, Mr. Parker. | Etesvous un homme discret, M. Parker ? |
As long as he uses I! with discretion. | Tant qu'il n'en abuse pas ! |
I rely on your splendid discretion, as always. | Je me fie à votre merveilleuse discrétion. |
You'll find me the very soul of discretion. | Je serai muet comme une tombe. |
Related searches : Skill Discretion - Investment Discretion - Discretion Over - Management Discretion - Use Discretion - Free Discretion - Judicial Discretion - National Discretion - Complete Discretion - Enforcement Discretion - Accounting Discretion - Broad Discretion - Wide Discretion - Unfettered Discretion