Translation of "Children" to French language:
Dictionary English-French
Children - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Children, children, children, you mustn't. | Les enfants, c'est interdit. |
Children, children! | Les enfants ! |
Children, children. | Mes enfants. |
Now, children, children. | Voyons, les enfants. |
Oh, children, children! | Oh mes pauvres enfants! |
They number 24,000, including wounded children, children who have lost one or both parents, displaced children, refugee children, repatriated children, demobilized children or children of demobilized parents. | Ils sont 24 000 y compris les blessés, les orphelins de père et de mère ou de l apos un des parents, les enfants déplacés, réfugiés, rapatriés, démobilisés ou fils de démobilisés. |
Here I have children per woman two children, four children, six children, eight children big families, small families. | Ici j'ai le nombre d'enfants par femmes, deux enfants, quatre enfants, six enfants, huit enfants grandes familles, petites familles. |
Children, children, order! Order. | Les enfants, les enfants, silence ! |
The children of Solomon's servants the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda, | Fils des serviteurs de Salomon les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda, |
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami. | les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth Hatsebaïm, les fils d Ami. |
The children of Solomon's servants the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida, | Fils des serviteurs de Salomon les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Perida, |
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Amon. | les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth Hatsebaïm, les fils d Amon. |
Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation. | Racontez le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra! |
The children of Solomon's servants the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda, | Fils des serviteurs de Salomon les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda, |
The children of the porters the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty nine. | Fils des portiers les fils de Schallum, les fils d Ather, les fils de Thalmon, les fils d Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente neuf. |
The children of the porters the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine. | Fils des portiers les fils de Schallum, les fils d Ather, les fils de Thalmon, les fils d Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente neuf. |
The porters the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, one hundred thirty eight. | Portiers les fils de Schallum, les fils d Ather, les fils de Thalmon, les fils d Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, cent trente huit. |
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami. | les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth Hatsebaïm, les fils d Ami. |
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon. | les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth Hatsebaïm, les fils d Amon. |
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. | Racontez le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra! |
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, | les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon, |
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, | les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d Akkub, |
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan, | les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan, |
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah, | les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja, |
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam, | les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam, |
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai, | les fils d Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï, |
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim, | les fils d Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim, |
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur, | les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur, |
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha, | les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha, |
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, | les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach, |
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel, | les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel, |
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon, | les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon, |
the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai, | les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Salmaï, |
the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar, | les fils de Hanan, les fils de Guiddel, les fils de Gachar, |
the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda, | les fils de Reaja, les fils de Retsin, les fils de Nekoda, |
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah. | les fils de Gazzam, les fils d Uzza, les fils de Paséach, |
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim, | les fils de Bésaï, les fils de Mehunim, les fils de Nephischsim, |
the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha, | les fils de Batslith, les fils de Mehida, les fils de Harscha, |
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel, | les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel, |
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, | les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon, |
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub, | les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d Akkub, |
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan, | les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan, |
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah, | les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja, |
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam, | les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam, |
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai, | les fils d Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï, |
Related searches : Migrant Children - Have Children - Abandoned Children - Get Children - Vulnerable Children - Raising Children - Preschool Children - For Children - Children Care - Disabled Children - Bear Children - Adult Children