Translation of "A year ago" to French language:


  Dictionary English-French

A year ago - translation : Year - translation :
An

  Examples (External sources, not reviewed)

Exactly a year ago
Il y a exactement une année
Hardly a year ago.
Il y a un an à peine.
We parted a year ago.
Nous nous sommes séparés il y a un an.
About a year ago 2022
Il y un an environ. 2022.
And so a year ago,
Et donc, il y a un an, j'ai montré ça
That was a year ago.
Un an s'est écoulé depuis lors.
A year ago a week ago, I could have saved them.
Il y a un an, une semaine, j'aurais pu les sauver.
That was only a year ago.
C'était seulement il y a un an.
Tom died about a year ago.
Tom est mort il y a environ un an.
That happened over a year ago.
C'est arrivé il y a plus d'un an.
I was there a year ago.
J'étais là il y a un an.
A year ago the hallucinations stopped.
Il y a un an les hallucinations ont cessé.
A year ago violence was widespread.
Il y a un an, la violence était très répandue.
This accident happened a year ago.
Ce prix est l'instauration de produits de substitution sans tarif.
We broke up a year ago.
Ah les femmes, c'est bon une heure !
Well, it's nearly a year ago.
C'était il y a presque un an.
A year ago, it seems like...
Un an, on dirait...
So a year and a half ago,
Donc, il y a un an et demi,
A year ago, inflation was only 100,000 .
Il y a un an, l inflation n était que de 100 000 .
exactly a year ago, i wrote this.
il y a tout juste un an, j'écrivais ceci.
I gave up smoking a year ago.
J'ai arrêté de fumer il y a un an.
The accident happened a year ago today.
L'accident s'est produit il y a un an aujourd'hui.
Mary and Tom met a year ago.
Marie et Tom se sont rencontrés il y a un an.
A year ago, inflation was only 100,000 .
Il y a un an, l inflation n était que de 100 000 .
A year ago, our situation was worse.
II y a un an, notre situation était pire.
It was a year ago that day.
Il y a un an ce jour là.
She says I insisted a year ago
Elle dit j'ai insisté il ya un an
Yeah, but that was a year ago.
C'était il y a un an.
You met your murderer a year ago.
Vous avez connu votre assassin il y a un an.
This is a picture about a year ago.
Ceci est une image datant d'environ un an.
One night a year ago, a friend called me.
C'était il y a un an.
About a year ago, I asked myself a question
Il y a près d'un an, je me suis posé une question
I got a visit almost exactly a year ago, a little over a year ago, from a very senior person at the Department of Defense.
J'ai reçu la visite, il y a presque exactement un an, un peu plus d'un an, d'un très haut responsable du Ministère de la Défense.
But it was better than a year ago.
Mais c'était mieux que l'année dernière.
His grandfather died of cancer a year ago.
Son grand père est mort d'un cancer il y a un an.
It happened to me about a year ago.
Ça m'est arrivé il y a environ un an.
This is much more than a year ago.
C'est beaucoup plus qu'il y a un an.
That was a year ago, but nothing happened.
C était il y a un an, mais rien n'a changé.
I remember Bonn just over a year ago.
Je me rappelle Bonn, il y a un peu plus d'un an.
That was maybe a couple of year ago.
Ça s'est passé il y a quelques années. Ça arrive.
The convent broke up about a year ago,
Le couvent a fermé, il y a un an.
I bought Al Royer out a year ago.
Je l'ai racheté il y a un an.
65 million year ago.
65 millions d'années.
It's one year ago.
Nous sommes il y a un an.
He died 25 years ago this year, and was born 75 years ago this year.
Il est mort il y a 25 ans cette année, et il était né il y a 75 ans cette année.

 

Related searches : Year Ago - 1 Year Ago - Year-ago Level - Half Year Ago - Ago - A Minute Ago - A Month Ago - A Week Ago - A Moment Ago - A Decade Ago - A Time Ago - A Fortnight Ago - A Day Ago