Translation of "10 years from now" to French language:
Dictionary English-French
10 years from now - translation : From - translation : Years - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's rewind back 10 years from now. | Revenons dix ans en arrière. |
So it's 10 years from now, I said, | Et dans dix ans, j'ai dit, |
And there is technology coming online, not 10, 20 years from now, right now. | La technologie rentre en ligne de compte, non pas dans 10 ou 20 ans, mais maintenant. |
Well, I'll probably still be asking you 10 years from now. | Je vous le proposerai encore dans dix ans. |
I mean I can put it in now or 10 years from now or a thousand. | Je peux l'installer dans 10 ans. |
10 years from phlebotomy | 10 ans à partir du prélèvement |
It shows Mousavi sitting at a desk 10 years from now, writing his 300th statement. | Le premier représente Mousavi assis à son bureau dans dix ans, rédigeant son 300ème communiqué. |
That applies especially to the Millennium Development Goals, which fall due 10 years from now. | Cela s'applique tout particulièrement aux objectifs du Millénaire pour le développement, dont l'échéance est dans 10 ans. |
It is now 10 years later IEP80 billion. | Dix ans après, celui ci se monte à 80 milliards de livres irlandaises. |
But today I'm as confident as ever that when we look back 5 years from now or 10 years from now or 20 years from now we'll be better off because we had the courage to pass this law and keep moving forward. | Mais aujourd'hui, je suis aussi confiant que jamais que, lorsque nous regarderons en arrière dans 5 ou 10 ou 20 ans, nous serons mieux lotis, car nous aurons eu le courage d'adopter cette loi et de continuer à progresser. |
And 10 years from now, if you continue like this, I might be trampled to death. | Et dans dix ans, si tu continues comme ça, je pourrais être piétinée à mort. |
Four weeks from 10 years. | Si j'enlève quatre semaines de 10 ans. |
But what will happen later, 10 or 20 years from now nobody wants to talk about this. | Mais qu'en sera t il plus tard, dans 10 ou 20 ans, personne ne veut en parler. |
LA What do you think the effect of technology on democracy will be 10 years from now? | LA Que pensez vous que sera l'effet de ces technologies sur la démocratie dans 10 ans ? |
Twenty years from now? | Dans 20 ans? |
Now look at what s happened in the last 10 years. | Voyons maintenant ce qui s'est passé au cours des 10 dernières années. |
But I want you to try and think about what games could look like 10 years from now. | Mais je veux que vous essayiez de penser à quoi pourraient ressembler les jeux d'ici 10 ans. |
Atlanta 100 years from now. | Atlanta dans 100 ans. |
10 or 15 years from now, our society will go down in history as the lowest development in Man. | Dans 10 à 15 ans, l'Histoire considérera notre société comme le degré de développement le plus faible de l'humanité. |
It is now 10 years since the original directives were promulgated. | D'autre part, la ques tion se pose de savoir si un partenaire potentiel est désireux, quant à lui, de se joindre à une autre collectivité et s'il sera ensuite disposé à respecter les engagements pris lors du jumelage. |
It's like, if we don't act now, it's too late forever, for 10 years now. | C'est comme si, si nous n'agissons pas maintenant, il sera trop tard depuis 10 ans maintenant. |
as 10, 20, 15 years from now, that means that what we do today is going to be critically important, | Car dans les années 2015, notre société s'appuiera sur les savoirs fondamentaux, les concepts, les découvertes, auxquels nous sommes arrivés aujourd'hui. |
Pisthyan used to be all right 10, 15 years ago, but now... | Pisthyan était bien il y a 10 ou 15 ans, mais maintenant... |
10 years... 10 years of peace.... | Dix années ! Dix années de paix. |
And then 10 years from now, billions will again have gone into Africa, and we would still have the same problems. | Et alors dans 10 ans, des milliards auront à nouveau été dépensés en Afrique, et nous aurons toujours les mêmes problèmes. |
I came from the future... 100 years from now. | Je viens du futur... Du siècle prochain. |
We have been pushing the policy forcibly for more than 10 years now. | La Cour s'est également prononcée pour le critère pays d'emploi en rejetant celui du lieu de résidence de la famille. |
The Commission has now had over 10 years to draw up that report. | La Commission a donc eu plus de dix ans pour élaborer ce rapport. |
If we're not training engineers to make sure that they are equipped here in this country. Then companies won't come here. Those investments are what's going to help to make sure that we continue to lead this world economy, not just next year, but 10 years from now, 50 years from now, 100 years from now. | Une economie avec 50 de personnes qui obtiennent un diplome universitaire et ne peuvent pas trouver d'emploi, ou d'emploi de niveau universitaire, ce n'est pas ce que nous devons avoir. |
I am you, 65 years from now. | Je suis toi, dans 65 ans à partir de maintenant. |
This is you, five years from now. | Tu seras pareil, dans cinq ans. |
You can imagine what something like this might look like five, 10 or 20 years from now as our technical capabilities improve. | Vous pouvez imaginer ce que ça pourrait donner dans 5, 10, ou 20 ans, avec l'amélioration de nos capacités technologiques. |
You know, everybody says it's 10 years, but it's been 10 years every 10 years. | Vous savez, tout le monde dit que c'est 10 ans, mais ça a été 10 ans tout les 10 ans. |
The payback period of the standing loan of 10 years has also been extended by 5 years from 10 to 15. | De même, la période de remboursement, qui était de 10 ans, a été portée à 15 ans. |
SB You know, everybody says it's 10 years, but it's been 10 years every 10 years. | SB Vous savez, tout le monde dit que c'est 10 ans, mais ça a été 10 ans tout les 10 ans. |
I'd awakened from a long sleep, looking 10 years younger. | Cigalon, te voilà réveillé d'un long sommeil, ...rajeuni de 10 ans. |
So it's 10 years from now, I said, and my daughters are about to take their first trip abroad, and I'm not here. | Et dans dix ans, j'ai dit, mes filles seront sur le point de faire leur premier voyage à l'étranger, et je ne serai pas là. |
2030, it's 18 years from now, so let's look back 18 years. | 2030, c'est dans 18 ans, donc on va regarder 18 ans en arrière. |
10 years 5 years | 10 ans |
10 years. 20 years. | 10 ans. 20 ans. |
You're me, 40 years from now. That's you. | Vous êtes moi, dans 40 ans. |
2 years 4 years 10 years | 2 ans 4 ans 10 ans |
2 years 2 years 10 years | 2 ans 2 ans 10 ans |
5 years 10 years 5 years | 5 ans 10 ans 5 ans |
This certificate is valid from 10 days until 10 years after the first dose of vaccine. | Ce certificat est valide à partir du 10ème jour et jusqu à 10 ans après la première dose de vaccin. |
Related searches : Years From Now - 3 Years From Now - 20 Years From Now - 10 Years Ago - For 10 Years - 10 Years Warranty - 10 Years Experience - Within 10 Years - Over 10 Years - 10 Years Old - 10 Years Period - Some 10 Years - With 10 Years - Every 10 Years